were staging
stage
Just last Sunday, the government detained about 90 dissidents who were staging a peaceful protest against the regime in Havana, Agence France-Presse reported. | Apenas el domingo pasado, el gobierno detuvo a unos 90 disidentes que realizaron una protesta pacífica en La Habana, según informó la agencia de noticias France Presse. |
The initiation of the people's war took place at a time when the rulers of Peru, backed by international powers, were staging an election and making phony promises to the people. | El inicio de la guerra popular ocurrió cuando la clase dominante de Perú, respaldada por potencias imperialistas, celebraba elecciones y hacía promesas falsas. |
Most of the bass were staging and holding around and in open water. | La mayor parte de los graves fueron puesta en escena y la celebración de alrededor y en aguas abiertas. |
That day, Supreme Court judges were staging a sit-in in front of the Supreme Court building protesting proposed amendments to the law. | Ese día, integrantes de la Corte Suprema habían organizado un plantón frente al edificio de la Corte para protestar por las modificaciones propuestas a la ley. |
We were threatened with expulsion from the country, threatened with being persona non grata, and it was said that we were staging a golpe - a coup d'état. | Nos amenazaron con expulsarnos del país, con declararnos persona non grata, y se dijo que estábamos maquinando un golpe de Estado, un coup d'état. |
According to the trade union, the police fired real bullets, beat demonstrators with batons and used tear gas to disperse students who were staging a peaceful march in Cocody in protest at the rise in matriculation fees. | El sindicato acusó a la policía de disparar munición real, dispersando con porras y gases lacrimógenos caducados a los estudiantes reunidos en una marcha pacífica rumbo a Cocody para protestar por el aumento de las tasas de matrícula. |
The ATE questioned the action taken by members of the Gendarmerie, on the orders of the National Security Secretary, Eugenio Burzaco, to forcibly remove the employees who were staging a partial roadblock on the highway leading to Ezeiza airport. | La ATE cuestionó la actuación de los efectivos de la Gendarmería en cumplimiento de la orden del Secretario de Seguridad de la Nación, Eugenio Burzaco, de desalojar a los empleados que estaban realizando un corte parcial en la autovía que conduce al Aeropuerto de Ezeiza. |
They were there to remove 40 refugees who were staging a roof-top protest against their imminent eviction from an abandoned school building on Ohlauer Strasse. | Se presentaron allí para sacar a los 40 refugiados que estaban en una azotea llevando a cabo una protesta contra su desalojo inminente del edificio de una escuela abandonada en Ohlauer Strasse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!