Sounds like they were sharing more than a driveway, doesn't it? | Parece que compartían más que la entrada para coches, ¿no? |
I couldn't sleep knowing the two of you guys were sharing a bedroom. | No podía dormir sabiendo que compartían la habitación. |
It was partly something to do with economics as people were sharing computers. | Tenía algo que ver con la economía porque la gente compartía las computadoras. |
Did you feel you were sharing in that reconstruction even by becoming priests? | ¿Les parecía a ustedes que haciéndose sacerdotes participaban en esa reconstrucción? |
No sign of them. Sounds like they were sharing more than a driveway, doesn't it? | Parece que compartían más que la entrada para coches, ¿no? |
My son and daughter in law, who are Christians, were sharing Scriptures with me. | Mi hijo y mi nuera, ambos cristianos, compartían las Escrituras conmigo. |
If your son were sharing a bed with a man, do you really believe you wouldn't mind? | Si tu hijo compartiera cama con un hombre, ¿de verdad crees que no te importaría? |
Current and former students were sharing memories of the gynecologist in phone calls, group texts and social media. | Las estudiantes actuales y anteriores compartieron recuerdos acerca del ginecólogo en llamadas telefónicas, textos grupales y redes sociales. |
Among those who were sharing video online was photojournalist Shahidul Alam, who was covering the protests on Facebook Live. | Uno de los que publicaba videos era el reportero gráfico Shahidul Alam, que cubría las protestas mediante Facebook Live. |
On the rest days I devoted 2-3 minutes to social media and saw how people were sharing links. | En los días de descanso, pasé de 2 a 3 minutos en las redes sociales y vi cómo la gente compartía enlaces. |
We were all overwhelmed by the deep sharing; sometimes participants were sharing these stories for the first time! | Quedamos muy conmovidas por el compartir tan profundo que se dio, algunas de las participantes compartían su historia por primera vez! |
I was in a forum where participants were sharing about the cyber bullying their children experienced and what should be done about it. | Estuve en un foro donde las participantes compartían las situaciones de acoso virtual que padecían sus niños/as y qué podía hacerse al respecto. |
Prof. Pedro Ariza (photo in the middle), Medical Doctor Regina Victoria Plaza, Ms. Dora Luz and Daniel (photo right) were sharing their Agnihotra ash. | Prof. Pedro Ariza (la foto en el medio) Dra. Médica, Regina Victoria Plaza, la Sra. Dora Luz y Daniel (foto derecho) compartieron su ceniza de Agnihotra. |
That meant some elementary schools were sharing one officer, though middle and high schools each had at least one deputy stationed on their campuses. | Eso significaba que algunas escuelas primarias compartían un oficial, aunque cada una de las escuelas intermedias y secundarias tenía al menos un oficial asignado en sus campus. |
Even before we all left the plaza there were a lot of new discussions buzzing as people were sharing ideas and brainstorming new plans. | Incluso antes de que saliéramos de la plaza, se oía el murmullo de muchas nuevas discusiones en las que la gente compartía ideas y desarrollaba una lluvia de nuevos planes. |
The regional commissions were working to ensure that the Millennium development goals were reflected in their work programmes and were sharing their medium-term plans and reform practices. | Las comisiones regionales trabajan para conseguir que los objetivos de desarrollo del milenio se reflejen en sus programas de trabajo y comparten sus planes de mediano plazo y sus prácticas de reforma. |
Last year, Human Rights Watch reported that half of the army's 18 brigades were sharing intelligence and other resources with rightist paramilitary groups, most of them under Castaño's command. | El año pasado Human Rights Watch informó que la mitad de las 18 brigadas del ejército compartían información de inteligencia y otros recursos con grupos paramilitares derechistas, la mayoría de ellos bajo el mando de Castaño. |
I knew that in the cases of the police and the marines what we were sharing could very well be used to help those individuals survive in combat and violent confrontations. | Sabia que en el caso de la Policia y los elementos de la Marina, lo que compartimos puede ser usado de manera efectiva para ayudarlos a sobrevivir en combate y otras situaciones violentas. |
When we brought back Flickr Pro last year, we wanted to reaffirm our commitment to the members of the Flickr community who wanted to know more about how people were sharing and engaging with their photos. | El año pasado recuperamos Flickr Pro para reafirmar nuestro compromiso con los miembros de la comunidad de Flickr que querían saber más sobre cómo otros usuarios compartían sus fotos e interactuaban con ellas. |
Upon returning from a trip to South America in 2002, the chair of The Urantia Book Fellowship's International Committee reported that he had visited a study group where seventy readers were sharing eleven copies of El libro de Urantia. | Tras regresar de un viaje por Sudamérica en 2002, el presidente del Comité Internacional de la Urantia Book Fellowship informó que había visitado un grupo de estudio donde setenta lectores compartían once ejemplares de El libro de Urantia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!