were hindering
-estuviste dificultando
Pasado progresivo para el sujetodel verbohinder.Hay otras traducciones para esta conjugación.

hinder

The Bakuninists accused Marx and his followers as opportunists who were hindering the social revolution.
Los bakuninistas acusaron a Marx y a sus seguidores de oportunistas que impedían la revolución social.
Those military operations, which had already left many victims, mostly civilians, were hindering the proper distribution of humanitarian aid, which was a cause of concern for UNHCR.
Esas operaciones militares, que ya habían causado muchas víctimas, en su mayoría civiles, obstaculizaban la distribución adecuada de asistencia humanitaria, lo que era motivo de preocupación para el ACNUR.
Under the leadership of 'gentlemen farmers' (in England) and lawyers, doctors and journalists (in France), they abolished the absolutist monarchy and its courtier bureaucracy and swept away feudal institutions which were hindering the development of bourgeois property relations.
Bajo la jefatura de los hidalgos campesinos (en Inglaterra), y abogados, médicos y periodistas (Francia), abolieron la monarquía absolutista y su burocracia cortesana y se deshicieron de las instituciones feudales que obstaculizaban el crecimiento de las relaciones de propiedad burguesa.
Algeria had also played an active role in the adoption of the resolution by the 1995 Review Conference on the crucial role of non-proliferation and disarmament in the Middle East region, where existing tensions were hindering peace initiatives.
Argelia ha influido de manera activa en la aprobación por la Conferencia de las Partes de 1995 de la resolución sobre la función esencial de la no proliferación y el desarme en la región del Oriente Medio, donde las tensiones existentes dificultan las iniciativas de paz.
However, the food and financial crises were hindering progress in developing countries such as Yemen.
No obstante, las crisis financiera y alimentaria están obstaculizando el progreso en países en desarrollo como el Yemen.
Some delegations noted that the activities of non-governmental actors, including multinationals, were hindering the implementation of the right to development.
Algunas delegaciones señalaron que las actividades de los agentes no gubernamentales, incluidas las empresas multinacionales, estaban obstaculizando el ejercicio del derecho al desarrollo.
In addition, the results of this study contribute to dispel the doubts which were hindering the development of blue carbon strategies in underwater meadows.
Además, los resultados de este estudio contribuyen a disipar las dudas que limitan el desarrollo de estrategias de carbono azul en praderas submarinas.
- (CS) Commissioner, ladies and gentlemen, as a shadow rapporteur I am very glad that we have solved the main problems that were hindering the implementation of the Galileo system.
- (CS) Comisario, Señorías, como ponente alternativo me congratulo de que hayamos resuelto los principales problemas que estaban obstaculizando la puesta en práctica del sistema Galileo.
Daniel and I went outside, and the men pointed their guns at us, saying that we had nothing to do there, that we were hindering the work of the mine.
Daniel y yo salimos, y los hombres nos apuntaron con los fusiles y comenzaron a decirnos que nada teníamos que hacer ahí, que estábamos obstaculizando el trabajo en la mina.
Furnace heating disorders were causing a considerable slowdown in the production process of Modern Glass, an architectural glass manufacturer in Chelyabinsk, Russia, and were hindering the company's sustainable progress.
Los problemas de calentamiento del horno estaban causando una demora considerable en el proceso de producción de Modern Glass, un fabricante de vidrio arquitectónico de Chelyabinsk, Rusia, y estaban obstaculizando el progreso sostenible de la compañía.
Mao, concerned that these work teams were hindering the course of the Cultural Revolution, dispatched Chen Boda, Jiang Qing, Kang Sheng, and others to join the Red Guards and combat the work teams.
Mao, preocupado porque estos grupos de trabajo estuvieran estorbando el curso de la Revolución cultural, despachó a Chen Boda, Jiang Qing, Kang Sheng y otros para unirse a los Guardias Rojos y combatir a los equipos de trabajo.
I would first of all like to congratulate the Belgian Presidency on having managed to convince the Belgian government to withdraw the linguistic objections which, according to what was said earlier, were hindering the approval of the Regulation on models and designs.
En primer lugar quiero felicitar a la Presidencia belga por haber conseguido convencer al Gobierno belga para que retirara las objeciones lingüísticas que, según información anterior, eran las que impedían la aprobación de este Reglamento de dibujos y modelos.
Palabra del día
la garra