were handling
-estuviste manejando
Pasado progresivo para el sujetodel verbohandle.Hay otras traducciones para esta conjugación.

handle

Recently returned from Iran, both were handling a video camera and working with male colleagues for the first time.
Recientemente retornadas desde Irán, ambas manejaron una cámara de video y trabajaron junto a colegas varones por primera vez.
The Board noted that the global service centres were handling, on average, 400 to 500 cases per week.
La Junta observó asimismo que un promedio de entre el 50 y 60 % de los casos se resolvía a la sazón en menos de 24 horas tras registrarse.
Interfaith International was very concerned about the way in which the coalition provisional authorities were handling the issue of security in Iraq, where many innocent people, including children, were victims of terrorism and landmines.
A Interfaith International le preocupa la forma en que las autoridades provisionales de la coalición administran las cuestiones relativas a la seguridad en el Iraq, donde muchos inocentes, en particular niños, son víctimas del terrorismo y de las minas terrestres.
Why didn't you tell me you were handling Mason Carter?
¿porqué no me dijo que había manejado Mason Carter?
As for the Roberta situation, if I were handling it...
En cuanto a la situción con Roberta, si yo estuviera manejándola...
Eight of them were handling at least 1,100 investigations each.
Ocho de ellos tenían a cargo al menos 1.100 investigaciones cada uno[21].
The FDA told me you were handling my husband's case.
La AAM me ha dicho que están ocupándose del caso de mi marido.
If we were handling the case, I'm quite sure that I'd know the name.
Si lleváramos ese caso, seguro que yo conocería el nombre.
This is where they were handling the stuff.
Aquí es donde manejaban todo.
Said you were handling the investigation.
Me ha dicho que llevas la investigación.
You said you were handling the entertainment.
Dijiste que te encargarías de eso.
Eight local prosecutors interviewed by Human Rights Watch were handling more than 1,100 investigations each.
Ocho fiscales locales entrevistados por Human Rights Watch tenían a su cargo más de 1.100 investigaciones cada uno.
Interpreters in Geneva were handling 23 per cent fewer assignments than they had 20 years earlier.
Los intérpretes de Ginebra tienen un 23% menos de reuniones que hace 20 años.
I'd let her have it if I were handling the matter, but I'm not.
Si dependiera de mí le dejaría llevarse el dinero, pero no.
Some of the agents were handling EU passports and some were handling non-EU passports.
Algunos de los agentes estaban gestionando los pasaportes de la Unión Europea (UE).
Yeah, I know, but from what I hear, the groom's parents were handling all the details.
Sí, pero los padres del novio se ocuparon de los detalles.
These workers were handling heavy rebar with arms over their heads for hours at a time, and they were hurting.
Los trabajadores estaban manipulando unos salientes pesados con las manos por encima de la cabeza y durante horas sin parar, y se estaban lastimando.
Some of the agents were handling EU passports and some were handling non-EU passports.
Algunos de los agentes estaban gestionando los pasaportes de la Unión Europea (UE). y otros estaban gestionando los pasaportes que no son de la UE.
In him they were proposing different exercises in the shape of game that there were handling textures and forms, colors and tones, in two and three dimensions.
En él se proponían diferentes ejercicios en forma de juego que manejaban texturas y formas, colores y tonos, en dos y tres dimensiones.
But so would the economy in the world if every single person were handling their personal finances perfectly for years, doing the numbers to determine whether a buy is a good investment or not.
Pero igual sucedería con la economía del mundo si cada persona estuviera manejando sus finanzas personales perfectamente por años, haciendo las ceentas para determinar si una compra es una buena inversión o no.
Palabra del día
permitirse