The businessmen reportedly supported the TNG and, furthermore, were depriving the faction leaders of income they used to obtain in the form of contributions and taxes on imports and exports. | Se dice que los comerciantes apoyaban al Gobierno Nacional de Transición y, además, que habían privado a los dirigentes de las facciones de los ingresos de los que éstos solían disponer en forma de contribuciones y de impuestos a las importaciones y exportaciones. |
And since my parents were depriving their all to keep myself to the studies in that environment, I spoke to him frankly and told him that I had decided to spare those big expenses and to go to study elsewhere, at a state university. | Y puesto que mis padres estaban privando lo posible para mantener mis estudios en ese entorno, Hablé con él y le dije francamente que había decidido de sobra esos grandes gastos y estudiar en otros lugares, en una universidad estatal. Mi Acepté. |
