werden
- Ejemplos
La posición puede ser en Google-Maps angezeigt werden. | The position may be on Google-Maps angezeigt werden. |
Como una adición a la ubicación actual y por los Discurso angesagt werden. | As an addition to the current location and by Speech angesagt werden. |
Muchas líneas de producción, salvo que una variedad de cosas tales como, escala, Filete etc. gemacht werden. | Many production lines, except where a variety of things such as, scale, fillet etc. gemacht werden. |
En realidad 36m no son demasiado, pero si tiene que eliminar por completo, kann es gaaanz schön viel werden 🙂 | Actually 36m are not too much, but if you must delete it completely, kann es gaaanz schön viel werden 🙂 |
Pulsando un botón, el indicador de velocidad se combina con un Web y puede estar basada en Google- Datos kalibriert werden. | By pressing a button the speedometer combines with a Web and can be based on Google- Data kalibriert werden. |
En el Blackjack Casino, Usted puede mantener en su fiambres, si lo desea, pero el comerciante nicht verweigert werden. | In casino twenty-one, you can stand on your stiffs if you choose to, but the house can't. |
En el Casino de veintiún años, Usted puede estar en su Parado fiambres usted si quiere, pero el crupier nicht verweigert werden. | In casino twenty-one, you can hold on your stiffs if you choose to, but the house can't. |
Simplemente única, lo que puede hacer en, La naturaleza tiene que preguntarse más capacidad de almacenamiento, als wir Menschen je bewußt kennenlernen werden können. | Simply unique, what you can experience, the nature has more wonders of Creative Commons, als wir Menschen je bewußt kennenlernen werden können. |
Además viene en el invierno pero agregó, que un determinado modo de hibernación, en especial en el restaurante y dispararon más personas que utilizan, als eingestellt werden. | In addition comes in the winter added yet, that a certain hibernation, especially in the restaurant and fired more people using, als eingestellt werden. |
Desde la pantalla depende de la altura del dispositivo GPS incorporado (Aquí, las diferencias de hasta 50 Ocurren Metros), tenido un uniforme Opción de calibración geschaffen werden. | Since the display is dependent on the height of the built-in GPS device (Here, differences up to 50 Meters occur), had a uniform Calibration option geschaffen werden. |
Seor Presidente, propongo aquí, en mi calidad de ponente, que se sustituya la palabra "werden» por "können», es decir will por may . | Mr President, in that case I propose as rapporteur that in the second sentence the word 'werden ' should be replaced by 'können ', that is "will' by "may' . |
Esto es para limpiar las zonas de responsabilidad, una powervolle rendimiento des Kundenevents und optimierte Geschenk-'Allocations geschaffen werden, que a su vez De nivel de servicio aumentado y también ayuda a, X-mas como Marca de fábrica. | This is to clear areas of responsibility, a powervolle Performance des Kundenevents und optimierte Geschenk-'Allocations geschaffen werden, which in turn Service-Level increased and also helps, X-mas as Brandname. |
El zumo en primer lugar ha alimentado la preparación del vino, ha macerado (werden eingemaischt) el orujo del vino y ha refinado el aguardiente del orujo (en otros países conocido como también Marc o Grappa). | The juice of the grapes goes towards wine making, then the skins (leftovers from pressing the grapes) are crushed and refined as must brandy (in other countries known as Marc or Grappa). |
Compruebe lo sencillo que resulta alquilar un coche en Essen Werden con nosotros. | See how easy it is to rent a car in Essen train station with us. |
Le ofrecemos un servicio de alquiler de coches baratos en Essen Werden con todas las garantías de calidad y una cuidada atención al cliente. | We offer a service of economic car rental in Essen train station with all guarantees of quality and dedicated customer service. |
Poco después se unieron a él algunos amigos para traducir artículos al español, portugués y ruso: Silvia Kot, de Argentina, el padre Peter von Werden, S.J., de Brasil, y Yuri Tabak, de Rusia. | He was joined shortly thereafter by friends who translated articles into Spanish, Portuguese, and Russian: Silvia Kot in Argentina; Fr. Peter von Werden, S.J. in Brazil; and Yuri Tabak in Russia. |
No se pierda una visita a los siguientes sitios: Zeche Zollverein, Museo de Folkwang, Villa Hugel, Aalto Opera-House, Catedral Essener Munster, la Basílica de Ludgerus, el distrito histórico de Kettwing y la ciudad Antigua de Werden. | Don't miss a visit to the following landmarks when you are in Essen: Zeche Zollverein, Folkwang museum, Villa Hugel, Aalto Opera-House, Essener Munster Cathedral, St Ludgerus Basilica, Kettwing historical district and the old town of Werden. |
Puede seleccionar el destino de alquiler de coches en Essen Werden o consultar nuestras oficinas de alquiler de coches en Madrid, Andalucía, Comunidad Valenciana, Cataluña, Islas Canarias, Islas Baleares y en el resto de España, Europa y Estados Unidos. | You can select the car hire destination in Essen train station or visit our car rental offices in Madrid, Andalusia, Valencia, Catalonia, Canary Islands, Balearic Islands and the rest of Spain, Europe and USA. |
Además de una nachvollzogen werden real del Juego, uno tiene que su desarrollar Propia manera de salir Adelante. | Apart from a good understanding of the game, the player has to create her own way to win. |
Esta es una explicación Básica de por que la Tarjeta de contar Los Planes de trabajo, pero le da una de por qué nachvollzogen werden las obras de la Logica. | This is a simple explanation of how card-counting schemes work, but gives you an understanding into how the logic works. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!