Wendy

When did you realize you were in love with wendy?
¿Cuándo te diste cuenta que estabas enamorado de Wendy?
I've actually scheduled a meeting With wendy and her attorney.
De hecho, organicé una reunión con Wendy y su abogado.
I'd like to spend some more time with wendy.
Me gustaría pasar más tiempo con Wendy.
I'm very sorry that I invited wendy to the party.
Lo siento mucho por invitar a Wendy a la fiesta.
There's something I have to tell you, wendy.
Hay algo que tengo que decirte, Wendy.
I'd like to spend some more time with wendy.
Me gustaría pasar más tiempo con Wendy.
I can't do this, even if wendy wants me to.
No puedo hacerlo, aunque Wendy lo quiera.
Yeah, i'm just looking For my, um, aunt wendy.
Si, estoy buscando a mi, um, tía Wendy.
When did you realize you were in love with wendy?
¿Cuándo te diste cuenta que estabas enamorado de Wendy?
I need to keep him away from wendy at all costs.
Necesito mantenerlo apartado de Wendy a cualquier precio.
I mean, wendy, i'm not asking for much.
Quiero decir, Wendy, no estoy pidiendo mucho.
Ah, the midwife, wendy something I overheard you talking yesterday.
Eh, la comadrona, Wendy algo. Ayer te oí hablando por casualidad.
Hey, wendy, can you help me with him?
Hey, Wendy, ¿puedes ayudarme con él?
I should've listened to you, wendy, About the signs.
Debí haberte escuchado, Wendy, cuando hablaste de las señales.
But in the end, I was totally going for wendy.
Pero al final, mi elección fue Wendy.
But in the end, I was totally going for wendy.
Pero al final, mi elección fue Wendy.
I just wish— wendy, trust me.
Solo me gustaría... Wendy, confía en mí.
We just don't have to do that, wendy.
No tenemos que hacer eso, Wendy.
I gave wendy the day off, so I had to do her job.
Le di a Wendy el día libre, así que tengo que hacer su trabajo.
Wait till I tell wendy.
Espera hasta que se lo diga a Wendy.
Palabra del día
aterrador