well-traveled

You must be a pretty well-traveled man for your age, captain.
Usted debe ser un hombre muy viajado por su edad, capitán.
Walk with a friend or in well-traveled areas.
Camine con un amigo o en áreas bien transitadas.
This passion for well-traveled water has its price.
Esta pasión por el agua viajada tiene su precio.
Fundamental, dangerous, endlessly complicated, and sadly, well-traveled by "Scarlet."
Es fundamental, peligroso, indefinidamente complicado, y, tristemente, está muy visto en Scarlet.
Look, this story is well-traveled.
Mira, esta historia ha viajado mucho.
Sir, with all due respect, this is a very well-traveled highway.
Señor, es una carretera muy transitada.
The last several about a well-traveled man fortuitously named Horatio.
El último era de un hombre que viajaba mucho, cuyo nombre era Horacio.
Roman soldiers perform executions in well-traveled places to maximize their visibility.
Soldados romanos llevan a cabo ejecuciones en lugares frecuentados por transeúntes, aprovechándose de su visibilidad.
Well, you are quite the well-traveled man.
Es un hombre muy viajado.
Inspired by the well-traveled, tech savvy customers, hotels have started providing mobile services.
Inspirados por experimentados y clients con cultura tecnológica, los hoteles han empezado a proveer también servicios móviles.
This is an all-star line-up of international curators and well-traveled local talent.
Se trata de una conjunción de curadores estrella en el nivel internacional y consagrados exponentes del talento local.
Is there more than one main route/ exit through well-traveled areas, into buildings?
¿Hay más de una ruta y/o salida principal a través de áreas muy transitadas hacia adentro de los edificios?
Your target market is well-educated and well-traveled and you're looking for a new way to reach them.
Su mercado objetivo es bien educado y muy transitado y buscas una nueva forma de llegar a ellos.
There were paths beaten into the fibers of the carpet, and it was obvious that this was a well-traveled place.
Habían caminos en todas partes de la alfombra, era evidente que se trataba de un lugar muy transitado.
He's well-traveled, experienced in leadership in the party, has been a provincial leader, has good connections with the military.
Ha viajado, tiene experiencia de liderazgo en el partido, ha sido un líder provincial, tiene buenas conexiones con el ejército.
ASHLING THE PILGRIM A powerful and well-traveled flamekin, Ashling helped engender peace and understanding between the races.
Cenizeida es una poderosa llameante que, con su experiencia, ayudó a traer la paz y el entendimiento entre las razas.
Services Go Mobile Inspired by the well-traveled, tech savvy customers, hotels have started providing mobile services.
Los servicios se vuelven móviles Inspirados por experimentados y clients con cultura tecnológica, los hoteles han empezado a proveer también servicios móviles.
Unlike US27 and some other roads with well-defined medians, SR50 is a well-traveled highway that offers little room for error.
A diferencia de la US27 y de otras carreteras con camellones bien definidos, la SR50 es una muy transitada carretera que ofrece poco espacio para errores.
The documentary traces the history of the last 50 years one of the most emblematic and well-traveled formations of the Balearic Islands.
El documental recorre la historia de los últimos 50 años de una de las formaciones más emblemáticas y viajeras de las Illes Balears.
But for those who are well-traveled and used to walking, it will be well worth the effort to experience the city on the ground.
Pero aquellos que gustan de viajar y acostumbran caminar encontrarán que vale la pena el esfuerzo de experimentar la ciudad a pie.
Palabra del día
el mago