weighed down
- Ejemplos
| Do you feel weighed down by your relationships or emotions? | ¿Te sientes sobrecargado por tus relaciones o emociones? | 
| He is weighed down with the problems of life. | Él está cargado con los problemas de la vida. | 
| The bottom of the sea, weighed down with his own chains. | En el fondo del mar, arrastrado por sus propias cadenas. | 
| They are weighed down with the cares of this life. | Están cargados por los afanes de esta vida. | 
| People, weighed down by error, are like sheep without a shepherd. | Las gentes, oprimidas por el error, son como ovejas sin pastor. | 
| I will not marry a man weighed down by tears and blood! | ¡No me casaré con un hombre cargado de lágrimas y sangre! | 
| Nigh and afar off are souls weighed down by a sense of guilt. | Cerca y lejos, hay almas abrumadas por un sentimiento de culpabilidad. | 
| It has been extensively tested and weighed down to remove the risk of use. | Ha sido ampliamente probado y pesado para eliminar el riesgo de uso. | 
| It is not weighed down by the past. | No está lastrada por el pasado. | 
| Where will we go, weighed down by our work? | ¿A dónde iremos, cargados con nuestro trabajo? | 
| They would no longer feel weighed down, but weightless. | Ya no se siente abrumada, pero sin peso. | 
| Does it make you feel good, or weighed down by that idea? | ¿Les hace sentir bien, o agobiados por esa Idea?. | 
| There's no evidence that her foot was weighed down by anything. | No hay evidencia de que su pie se ha visto afectado por nada. | 
| Have you been feeling a little weighed down lately? | ¿Se ha sentido un poco pesado últimamente? | 
| When you are not weighed down by dependency, you see things as they are. | Cuando la dependencia no le pesa, usted ve cosas como son. | 
| There in the darkness He was weighed down when your sins were placed on Him. | Allí en la oscuridad Él fue sobrecargado cuando tus pecados fueron puestos sobre Él. | 
| Greek immigration policy is weighed down by many violations of human rights. | Sobre la política migratoria griega pesan multitud de vulneraciones de derechos humanos. | 
| From a Europe of the south, from the periphery, impoverished, weighed down and disillusioned. | Desde una Europa del sur, periférica, empobrecida, lastrada, decepcionada. | 
| It makes us live alone, isolated, depressed, and weighed down with guilt and shame. | Nos hace vivir solos, aislados, deprimidos, y cargados de la culpabilidad y vergüenza. | 
| They are weighed down with a burden as if they had a mountain on their shoulders. | Son apesadumbrados con una carga como si tuvieran una montaña sobre sus hombros. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
