weigh up
- Ejemplos
We need to weigh up the evil and take important initiatives. | Es necesario sopesar los males y adoptar importantes iniciativas. |
It's time to weigh up the real cost of that burger. | Es hora de sopesar el costo real de tu hamburguesa. |
We do not weigh up the consequences or consider our actions. | Que no sopesemos las consecuencias o meditemos nuestras acciones. |
I will think of your advice, and weigh up the matter. | Pensaré en tu consejo, y ponderaré este asunto. |
Work with samples that weigh up to 30 kg. | Trabaje con muestras de hasta 30 kg de peso. |
This is something that we need to weigh up together. | Es algo que debemos sopesar juntos. |
These kings and queens of the ocean weigh up to nearly 60 tonnes. | Estos reyes y reinas del océano llegan a pesar casi 60 toneladas. |
There is nothing to weigh up, there is no benefit. | No hay que ponderar nada, no hay ninguna utilidad. |
You have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety. | Hay que sopesar esa consideración con la discutible cuestión de la seguridad. |
When I am buying anything online I always weigh up the odds. | Cuando me voy a comprar nada en línea que siempre sopesar las probabilidades. |
It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used. | Por tanto, es necesario sopesar cuidadosamente cómo utilizarlos. |
It can reach a wingspan of 2.80 m and can weigh up to 7kg. | Puede alcanzar una envergadura de 2,80 m y puede llegar a pesar 7kg. |
It is therefore very difficult for us to weigh up the benefits. | Por consiguiente, nos cuesta sopesar los beneficios. |
The males are larger in size and can weigh up to 150 kg. | Los machos son de mayor tamaño, pudiendo llegar a los 150 Kg. |
As Social Democrats, these are the things we have to weigh up. | Como socialdemócratas que somos, se trata de aspectos que debemos sopesar. |
October has wanted to weigh up whether this movement left any impact on contemporary art. | October ha querido tantear si este movimiento dejó algún impacto en el arte contemporáneo. |
We must, though, weigh up their merits. | Sin embargo, deberíamos sopesar sus méritos. |
This evaluation could also provide an opportunity to weigh up the therapeutic value of the medicinal product. | Esta evaluación también podría brindar la oportunidad de sopesar el valor terapéutico del medicamento. |
You can write more than one in case you want to weigh up the probabilities. | Podrás escribir más de una cifra en caso de que desees sopesar tus probabilidades. |
I think you need to weigh up all your options and let your conscience decide, Ken. | Creo que deberías evaluar las opciones y dejar que decida tu conciencia, Ken. |
