weigh up

We need to weigh up the evil and take important initiatives.
Es necesario sopesar los males y adoptar importantes iniciativas.
It's time to weigh up the real cost of that burger.
Es hora de sopesar el costo real de tu hamburguesa.
We do not weigh up the consequences or consider our actions.
Que no sopesemos las consecuencias o meditemos nuestras acciones.
I will think of your advice, and weigh up the matter.
Pensaré en tu consejo, y ponderaré este asunto.
Work with samples that weigh up to 30 kg.
Trabaje con muestras de hasta 30 kg de peso.
This is something that we need to weigh up together.
Es algo que debemos sopesar juntos.
These kings and queens of the ocean weigh up to nearly 60 tonnes.
Estos reyes y reinas del océano llegan a pesar casi 60 toneladas.
There is nothing to weigh up, there is no benefit.
No hay que ponderar nada, no hay ninguna utilidad.
You have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety.
Hay que sopesar esa consideración con la discutible cuestión de la seguridad.
When I am buying anything online I always weigh up the odds.
Cuando me voy a comprar nada en línea que siempre sopesar las probabilidades.
It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used.
Por tanto, es necesario sopesar cuidadosamente cómo utilizarlos.
It can reach a wingspan of 2.80 m and can weigh up to 7kg.
Puede alcanzar una envergadura de 2,80 m y puede llegar a pesar 7kg.
It is therefore very difficult for us to weigh up the benefits.
Por consiguiente, nos cuesta sopesar los beneficios.
The males are larger in size and can weigh up to 150 kg.
Los machos son de mayor tamaño, pudiendo llegar a los 150 Kg.
As Social Democrats, these are the things we have to weigh up.
Como socialdemócratas que somos, se trata de aspectos que debemos sopesar.
October has wanted to weigh up whether this movement left any impact on contemporary art.
October ha querido tantear si este movimiento dejó algún impacto en el arte contemporáneo.
We must, though, weigh up their merits.
Sin embargo, deberíamos sopesar sus méritos.
This evaluation could also provide an opportunity to weigh up the therapeutic value of the medicinal product.
Esta evaluación también podría brindar la oportunidad de sopesar el valor terapéutico del medicamento.
You can write more than one in case you want to weigh up the probabilities.
Podrás escribir más de una cifra en caso de que desees sopesar tus probabilidades.
I think you need to weigh up all your options and let your conscience decide, Ken.
Creo que deberías evaluar las opciones y dejar que decida tu conciencia, Ken.
Palabra del día
maravilloso