wear away
Sometimes, the catheter may wear away the blood vessel wall. | Algunas veces, el catéter puede desgastar la pared del vaso sanguíneo. |
Very rarely, the PICC can wear away the wall of the heart. | En muy pocos casos, el PICC puede desgastar la pared del corazón. |
Drops of water wear away the stone. | Las gotas de agua erosionan la piedra. |
Cartilage can break down and wear away. | El cartílago se puede romper y desgastar. |
Cartilage can break down and wear away. | El cartílago puede romperse y desgastarse. |
Gemstones can scratch other gemstones and wear away at precious metals. | Las gemas pueden causar arañazos en otras gemas y desgastar los metales preciosos. |
Never use cookware if the coating has started to peel or wear away. | Nunca use utensilios de cocina si el revestimiento se ha empezado a pelar o desgastar. |
It causes the cushion layer between your bones (called the cartilage) to wear away. | Causa el desgaste de la capa amortiguadora entre los huesos (llamada cartílago). |
The soap does not wear away and works without the use of any chemical additives. | Este jabón no se desgasta y actúa sin la intervención de aditivos químicos. |
Although strong, rhodium may wear away over time. | El rodio, a pesar de ser resistente, puede desgastarse con el tiempo. |
Over time, acids can wear away tooth enamel, creating ideal conditions for decay. | Con el tiempo, los ácidos pueden desgastar el esmalte dental, creando condiciones ideales para la decadencia. |
The impressions once received do not wear away: They are not only deep, but lasting. | Las impresiones que recibieron no se han desvanecido, son profundas y duraderas. |
Platinum, however, may look scratched or aged, but the metal will never chip or wear away. | El platino, sin embargo, puede verse rayado o envejecido, pero el metal nunca se astillará o desgastará. |
As our bodies age, our cells and cells begin to wear away and regrow with less eagerness. | A medida que nuestro cuerpo envejece, nuestras células y tejidos comienzan a deteriorarse y regenerar con menos fervor. |
For some this seemingly constant barrage of conflict may begin to wear away our empathy, our compassion and our hope. | Para algunos este bombardeo de conflicto aparentemente constante puede empezar a desgastar nuestra empatía, nuestra compasión y nuestra esperanza. |
This produces acid that can wear away the hard, outer shell of your tooth (enamel). | Esto produce un ácido que puede desgastar el recubrimiento sólido externo de los dientes (esmalte). Y eso puede generar caries. |
The repeated stress will wear away at the area gradually until a strain, sprain, fracture, or dislocation results. | El estrés repetitivo desgasta la zona de a poco, hasta que ocurre un desgarro, una fractura o una dislocación. |
Not you decoloran, not you fisuran neither desconchan and they only wear away in the measure that makes it the concrete. | No se decoloran, no se fisuran ni desconchan y se desgastan solo en la medida que lo haga el hormigón. |
Any changes you try to force will just wear away with time, so it's best to be natural from the get-go. | Cualquier cambio que trates de forzar simplemente se esfumará con el tiempo, así que es mejor ser natural desde el principio. |
If you are having thoughts like these, it is very likely that jealousy and comparison have started to wear away at your personal passion. | Si estás teniendo pensamientos como este, es muy probable que los celos y la comparación hayan comenzado a desgastar tu pasión personal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!