weaker than

Camelot is weaker than it's been for years.
Camelot es más débil de lo que ha sido en años.
Your species is even weaker than I expected.
Tu especie es aún más débil de lo que esperaba.
But in a way, she's weaker than ever.
Pero de alguna forma, es más débil que nunca.
I have to pretend to be weaker than I am.
Tengo que fingir ser más débil de lo que soy.
Am I saying this because I'm weaker than you are?
¿Estoy diciendo esto porque soy más débil que ustedes?
And so he'll be weaker than he thinks.
Y así estará más débil de lo que cree.
Camelot is weak weaker than it's been for years.
Camelot es débil, más débil de lo que ha estado en años.
It feeds into the perception that women are weaker than.
Se crea de la percepción de que las mujeres son más débiles.
You're advancing this idea that women are weaker than men.
Crees que las mujeres son más débiles que los hombres.
They're weaker than they've been in a long time.
Están más débiles de lo que lo han estado en mucho tiempo.
He is much slower and weaker than before!
¡Es mucho más débil y lento que antes!
You're weaker than you were three years ago.
Eres más débil que hace 3 años.
Maybe so, but in a way, that makes me feel weaker than ever.
Tal vez, pero de alguna manera, me hace sentir más débil que nunca.
Kripadham: Does that mean that one was weaker than the other?
Kripadham: ¿Acaso ello significa que uno de ellos era más poderoso?
Because you're weaker than them.
Porque eres más débil que ellos.
Sorry, I'm weaker than I look.
Lo siento, soy más débil de lo que parezco.
Jerry, you're not a weaker than.
Jerry, tú no eres más débil.
The coffee here is weaker than a Frenchman's handshake.
El café aquí es más debil que un apretón de manos de un francés.
You will always be weaker than I.
Siempre serás más débil que yo.
Jerry, you're not weaker than.
Jerry, tú no eres más débil.
Palabra del día
el reno