weak heart

Popularity
500+ learners.
It was a very difficult trip, and she had a weak heart.
Fue un viaje muy difícil y su corazón estaba débil.
But he had a weak heart and it gave in.
Pero su corazón estaba débil y no resistió.
You do this to me, with my weak heart!
¡Me haces esto a mí, que tengo problemas cardíacos!
He has a very weak heart.
Tiene el corazón muy débil.
He had succumbed, according to the Nazis, to a weak heart.
Según los nazis, falleció porque sufría del corazón.
Those with a weak heart are not advised to watch.
Pero hay que reconocer que esos jodidos rojos se emplearon a conciencia.
She has a weak heart!
¡Su corazón es débil!
One got a weak heart. But he's got a doctor's certificate.
Uno tiene problemas de corazón.
I was worried because of his weak heart, he left his medicine behind on the kitchen table.
Yo estaba preocupada porque él estaba enfermo... y dejó su medicina en la mesa de la cocina.
My only complaint is the Mi Fit application, which is very bad compared to Fitbit, and its weak heart rate sensor.
Mi única queja es la aplicación Mi Fit, que es muy mala comparada con Fitbit, y su débil sensor de frecuencia cardíaca.
Did you know your friend Johnny had a weak heart?
¿Sabías que tu amigo Johnny tenía un corazón débil?
Mrs. Mallard is sickly and suffers from a weak heart.
La señora Mallard es enfermiza y sufre de un corazón débil.
Please don't come here if you've a weak heart.
Por favor, no vengas aquí si tienes el corazón débil.
I think I have a weak heart, like my father.
Creo que tengo un corazón débil, como mi padre.
You don't do that job if you have a weak heart.
No haces ese trabajo si tienes un corazón débil.
But he didn't have a weak heart, Mr. Kettering.
Pero no tenía un corazón débil, Sr. Kettering.
The nurse said you have a weak heart.
La enfermera dijo que usted tiene un corazón débil.
Unfortunately, the first magistrate had a very weak heart.
Desgraciadamente, el primer magistrado tenía un corazón débil.
I've battled a weak heart for most of my life.
He luchado contra un corazón débil toda mi vida.
Railroad Mayhem is not for the weak heart.
Caos del ferrocarril no es para el corazón débil.
Palabra del día
fresco