we've said

As we've said, each hero has its own special skills.
Como decimos, cada héroe cuenta con habilidades especiales.
As we've said before, in this new energy, it doesn't really matter.
Como dijimos antes, en esta nueva energía no tiene ninguna importancia.
I mean, you know, we've said we'll do what we can, but...
Quiero decir, ya sabes, dijimos que haríamos lo que podamos, pero...
Either way, we've said, "We're open for business."
Dijimos: "estamos abiertos a los negocios" .
As we've said, we'll do this when the onchange event is fired on the input element.
Como ya dijimos, haremos esto cuando se active el evento onchange en el elemento de entrada.
We will also be required to justify everything we've said.
También seremos requeridos a justificar todo lo que hemos dicho.
Dugin: As we've said, Marxism is an extremely complex thing.
Dugin: Como hemos dicho, el marxismo es una cosa extremadamente compleja.
Expense. As we've said many times, legal action is expensive.
Gastos. Como hemos dicho muchas veces la acción legal es costosa.
For a long time, we've said this hour must come.
Durante mucho tiempo, se ha dicho que este momento llegaría.
After we've said goodbye to mother, we should leave our home.
Después de habernos despedido de mamá, deberíamos dejar nuestra casa.
As we've said before, there is a deep symbolism in this celebration.
Como hemos dicho antes, hay un simbolismo muy profundo en esta celebración.
As we've said often before, this is an old house.
Como ya lo hemos dicho muchas veces antes, esta es una casa antigua.
Look, we've said all we intend to say.
Miren, hemos declarado todo lo que teníamos intención de decir.
As we've said before, there's plenty more to come in Uncharted 4.
Como lo hemos dicho antes, hay mucho más por venir en Uncharted 4.
I think we've said everything we need to say, Edgar.
Hemos dicho todo lo que teníamos que decir, Edgar.
Mom, we've said goodbye like ten times.
Mamá, nos dijimos adiós como diez veces.
Because of everything that we've said to each other here.
Por todo lo que nos hemos dicho aquí.
As we've said before, sacrifices represent men's surrender to the Almighty.
Como hemos dicho antes, los sacrificios representan la entrega del hombre al Todopoderoso.
What we've said all along is, you've got a window now.
Lo que siempre hemos dicho es: Tienen una ventana ahora.
I know we've said our share of goodbyes, but... this is it.
Sé que ya nos hemos despedido, pero... esto es todo.
Palabra del día
el portero