we've finished

Sure, as soon as we've finished with it.
Seguro, tan pronto como acaben con el.
When we've finished here you need to put this in a statement to the police.
Cuando terminemos aquí necesitas poner esto en una declaración a la policía.
Emily, I don't believe we've finished talking about this.
Emily, creo que no terminamos la conversación.
Sure, as soon as we've finished with it.
Claro, tan pronto como terminemos. Tiene todas sus cosas adentro.
By the time we've finished, you'll be ready to take the world by storm.
Para cuando terminemos, estarás preparada para tomar el mundo como una tormenta.
Well, we've finished one stage.
Bueno, terminamos una etapa.
When we've finished with this.
Cuando terminemos con esto.
Yes, yes, yes. I'll take it off... when we've finished.
Sí, se las quitaré cuando terminemos.
Just as soon as we've finished dinner.
Tan pronto terminemos de cenar.
I'm sorry, we've finished boarding.
Lo siento, acabamos de embarcar.
When we've finished, I'll read it.
Cuando terminemos, la leeré.
Good, because when we've finished that, we need to spend some time thinking about slogans.
Bien, por que cuando terminemos con eso, necesitamos un tiempo para pensar en slogans.
Um, as soon as we've finished here.
En cuanto terminemos aquí.
I promise we'll go back to this case when we've finished with this one.
¡Bien, un par de semanas! Prometo que volveremos a esto cuando terminemos con eso.
This means that our clients greatly value the fact that, once we've finished designing a product, we work with their suppliers in the areas of engineering, prototypes and moulds and manufacturing, all in the interests of creating the best possible results.
Por este hecho, el cliente valora mucho que una vez acabemos el diseño, trabajemos con sus proveedores en la ingeniería, los prototipos, los moldes y la fabricación para garantizar el mejor resultado.
I hope we've finished with that kind of crop in Shrewsbury.
Espero haber terminado con ese tipo de recolección en Shrewsbury.
Yes, that's right, but we've finished for the night.
Sí, es aquí, pero hemos terminado por esta noche.
No, we've finished dinner and these people are just leaving.
No, ya hemos cenado y esta gente ya se marcha.
Just tell her to wait in my office until we've finished.
Dile que espere en mi oficina hasta que terminemos.
When we've finished, will you take me to the cinema?
Cuando hayamos acabado, ¿me llevarás al cine?
Palabra del día
el coco