we've agreed to

Popularity
500+ learners.
We've agreed to limit our questions to the Linda Simms inquiry in exchange for his cooperation.
Acordamos limitar las preguntas al caso Simms a cambio de su cooperación.
JP, this is the second time we've agreed to meet.
JP, esta es la segunda vez que nos ponemos de acuerdo para vernos.
I know we've agreed to these rules, okay?
que hemos estado deacuerdo en estas reglas, ¿vale?
We've done everything we've agreed to and more.
Hemos hecho todo lo que acordamos, y aún más.
Well, we've agreed to help wipe them out.
Bueno, hemos acordado que los ayudaremos con ellos.
True to my promise, we've agreed to seek help.
Cumpliendo mi promesa, decidimos buscar ayuda.
But we've done what we've agreed to do.
Pero hicimos lo que acordamos hacer.
And we've agreed to review and correct any mistakes in the fine copy. And...
Y hemos acordado revisar y corregir cualquier error en la copia final. Y...
Well, I've talked to the other partners, and, uh... we've agreed to have you back.
Hablé con los demás socios y hemos aceptado traerte de regreso.
Which is why we've agreed to stop hurting you... so that he would go instead.
Por eso hemos acordado dejar de hacerte daño... para que él pueda ir en tu lugar.
Help, we've agreed to deliver within 24 hours - anywhere in Europe.
Ayuda: nos hemos comprometido a realizar envíos en un plazo de 24 horas a cualquier lugar de Europa.
And now that we've agreed to let Harvey decide, I'm gonna let you in on a little secret.
Y ahora que hemos acordado dejar que Harvey decida, voy a contarte un secretito.
Chris has told me all about you and all the rest of a past we've agreed to forget.
Chris me ha contado todo sobre ti y sobre un pasado que hemos acordado olvidar.
And now that we've agreed to let Harvey decide, I'm gonna let you in on a little secret.
Y ahora que hemos accedido a que Harvey decida, te voy a contar un pequeño secreto.
And now that we've agreed to let Harvey decide, I'm gonna let you in on a little secret.
Y ahora que hemos accedido a que Harvey decida, te voy a contar un pequeño secreto.
For starters, you have to be home for dinner by 6:00, unless we've agreed to something different.
Para empezar, tienes que estar en casa para cenar a las 6:00, a menos que hayamos acordado algo diferente.
And in certain cases, in networks such as ours, we've agreed to promote this in the rest of Central America.
Y en algunos casos, en redes como la nuestra, en impulsar esta cuestión a nivel centroamericano.
I'm excited to share the news that we've agreed to acquire Instagram and that their talented team will be joining Facebook.
Estoy emocionado de compartir la noticia de que hemos acordado la adquisición de Instagram y que su talentoso equipo se unirá a Facebook.
Well, in the interest of international cooperation and full disclosure, we've agreed to send one of you lucky contestants back to Shanghai for questioning.
Bueno, en interés de la cooperación internacional y la divulgación completa, hemos aceptado enviar a uno de ustedes, afortunados concursantes, de vuelta a Shanghai para ser interrogado.
I also want to thank Senators Warner, Lieberman, McCain, and Bayh for introducing this resolution which we've agreed to on the floor of the Senate this morning.
También quiero darles las gracias a Senadores Warner, Lieberman, McCain y Bayh por presentar esta resolución sobre la cual hemos acordado en el hemiciclo del Senado esta mañana.
Palabra del día
la estación