we're two

Anyway, we're two or three miles from the main site.
Como sea, estamos a cuatro o cinco kilómetros del campamento principal.
Alicia, we're two weeks away from leaving.
Alicia, estamos a dos semanas de irnos.
You and me, we're two of a kind.
Tú y yo, somos del mismo tipo.
Uh, we're two games out of first, with three weeks left.
Estamos a dos juegos de los finales. Nos quedan tres semanas.
Yes, we're two of a kind.
Sí, somos del mismo tipo.
And speaking of series, we're two months out from the first date on the John & Bob acoustic concerts.
Y hablando de series,estamos a dos meses de la primera fecha de de concierto de John y Bob con música acustica.
So, we're currently I don't know how many tens of thousands of hours of work in, and we're two months out from the 2019 Hunt.
Así ahora no sé cuántas miles de horas llevamos ya trabajando y estamos a dos meses de la Caza 2019.
Based on the map, we're two stops away from our destination.
Según el mapa, estamos a dos paradas de nuestro destino.
We're two million light-years from there.
Estamos a dos millones de años luz de allí.
We're two days away from $20 million.
Estamos a dos días de distancia de 20 millones de dólares.
We're two of a kind, you and I.
Somos de la misma calaña, tú y yo.
We're two states away from Memphis.
Estamos a dos estados de distancia de Memphis.
We're two steps from the men's room.
Estamos a dos pasos del baño de hombres.
We're two blocks from my precinct.
Estamos a dos cuadras de una comisaría.
We're two of a kind, aren't we, old pal?
Somos del mismo clan, ¿no es así amigo?
I'm trying to say that we're two people in this relationship.
Estoy tratando de decir que somos dos en esta relación.
It's simply that we're two men on two very different ships.
Es simplemente que somos dos hombres en dos naves muy diferentes.
We're winning, the bank's losing because we're two.
Estamos ganando y el banco está perdiendo, porque somos dos.
Well, I guess we're two different types of students.
Bueno. Supongo que somos dos tipos diferentes de estudiantes.
No, I guess we're two of a kind.
No, supongo que somos los dos de la misma especie.
Palabra del día
poco profundo