we're too late

Popularity
500+ learners.
No, what if we're too late next time?
No, ¿y si llegamos demasiado tarde la próxima vez?
If that really is Ward, then we're too late.
Si es de verdad Ward, entonces ya es tarde.
If the image is the back of a hand, we're too late.
Si la imagen es la palma de la mano, llegamos demasiado tarde.
Well, maybe it is and we're too late.
Bueno, a lo mejor lo es y llegamos tarde.
Well, maybe it is and we're too late.
Bueno, a lo mejor lo es y llegamos tarde.
You don't think we're too late, do you?
No crees que es demasiado tarde, ¿verdad?
Well, if we see smoke, then I guess we're too late.
Bueno, si vemos humo, supongo que llegamos tarde.
No, what if we're too late next time? Well, so you are?
No, ¿y si llegamos demasiado tarde la próxima vez?
But we're too late for the Fendahl.
Pero demasiado tarde para el Fendahl.
Looks like we're too late, Mr. Chan.
Parece que llegamos tarde, Sr. Chan.
She keeps saying we're too late.
Ella sigue diciendo que llegamos demasiado tarde.
I wonder if we're too late.
Me pregunto si estamos demasiado tarde.
If we're too late, we're still getting the gold, right?
Si llegamos muy tarde, igual nos pagan, ¿no?
All this effort, and then we're too late.
Después de todos los esfuerzos, hemos llegado demasiado tarde.
If we're too late, well, we done the best we could.
Si llegamos tarde, hemos hecho todo lo posible.
But... I think we're too late.
Pero... creo que llegamos demasiado tarde.
Looks like we're too late, Colonel.
Parece que llegamos muy tarde, Cnel.
I suppose we're too late for dinner.
Supongo que llegamos tarde a cenar.
She said we're too late.
Ella dijo que llegamos demasiado tarde.
Which means we're too late.
Lo que significa que es demasiado tarde.
Palabra del día
la hamaca