we're outside

We're outside the room now.
Llegamos a la entrada de la sala.
Because you always point them out when we're outside.
Porque siempre te fijas en ellos cuando estamos fuera.
Anyway, we're outside and two of her friends come up.
Estamos afuera y llegan dos de sus amigas.
But we're outside, so it's an outside joke.
Pero somos varios, así que es una broma entre varios.
Okay, Nathan, we're outside the pressure.
Vale, Nathan, estamos fuera de la presión.
I think I'm gonna go get some air. But we're outside.
Creo que voy a tomar algo de aire. Pero estamos afuera.
You know, we're outside my jurisdiction.
Sabes, estamos fuera de mi jurisdicción.
Once we're outside, there's no way they can catch us all.
Cuando estemos afuera, no podrán atraparnos a todos.
Anyway, we're outside. And two of the friends come up.
Estamos afuera y llegan dos de sus amigas.
Guys, we're outside, I wouldn't get too caught up on it.
Chicos, estamos fuera, no me voy a tomar demasiado en eso.
It actually allows us to feel like we're outside of the submarine.
Nos hace sentir que estamos fuera del submarino.
Why not wait until we're outside this tunnel and then call an ambulance.
Espera hasta que estemos fuera del túnel y llamamos a una ambulancia.
But as long as we're outside his front door, we can't make a case.
Pero mientras sigamos fuera de su puerta, no podemos hacer un caso.
And we're outside all day.
Y estamos afuera todo el día.
We're inside... and now we're outside.
Estamos dentro... y ahora estamos fuera.
Plus, we're outside, so it doesn't even make sense.
Además, estamos afuera. No tiene sentido.
Well, I like it when we're outside.
Bien, me gusta cuando estamos fuera
Let's just all pretend that we're outside.
Hagamos de cuenta que estamos afuera.
You know why we're outside.
Ya saben por qué estamos afuera.
No, we're outside Spanish territory.
No, estamos fuera de territorio español.
Palabra del día
la medianoche