we're leaving tomorrow

Popularity
500+ learners.
Seeing as that we're leaving tomorrow, it doesn't much matter anyway.
Dado que nos vamos mañana, no creo que importe mucho.
Well, you'd better find it, we're leaving tomorrow.
Pues tendrás que encontrarlo, que nos vamos mañana.
Yeah, we're leaving tomorrow. That is, if the car is fixed.
Sí, nos vamos, si el coche está arreglado.
No, Irene, dear, we're leaving tomorrow.
No, Irene, querida, nos vamos mañana.
I'm glad we're leaving tomorrow.
Me alegro de que nos vayamos mañana.
Actually, we're leaving tomorrow for a couple days.
Entre paréntesis, mañana nos vamos dos o tres días.
Good thing we're leaving tomorrow.
Lo bueno es que nos iremos mañana.
So we're leaving tomorrow.
Así que nos vamos mañana.
You know we're leaving tomorrow?
¿Sabes que partimos mañana?
So we're leaving tomorrow.
Así que nos vamos mañana por la tarde.
I said we're leaving tomorrow.
Dije que nos vamos mañana.
Because we're leaving tomorrow.
Porque nos vamos mañana.
Besides, we're leaving tomorrow We may not come back alive
Además, nos iremos mañana, ¡y puede que no regresemos con vida!
But we're leaving tomorrow, anyway.
De todas formas, nos vamos mañana.
I'm so happy we're leaving tomorrow.
Me alegra tanto que volvamos mañana.
When you get this letter I shall be far away, because we're leaving tomorrow morning,
Cuando leas esta carta, estaré lejos, porque me voy mañana por la mañana.
Good thing we're leaving tomorrow.
Por suerte nos vamos mañana.
Well, either way, we're leaving tomorrow.
Como sea, nos vamos mañana.
So we're leaving tomorrow.
Nos iremos mañana por la tarde.
Well, either way, we're leaving tomorrow.
De igual forma, mañana partimos.
Palabra del día
suficiente