we're going to make it

Popularity
500+ learners.
If we're going to make it past this, We're going to need you, sir.
Si logramos superar esto, lo necesitaremos, señor.
So we're going to make it a very special party.
Así que vamos a convertirla en una fiesta muy especial.
If we're going to make it through this week,
Si vamos hacerlo a través de esta semana,
If we're going to make it, we need to work together.
Si vamos a llegar... tenemos que trabajar juntas.
Whatever it is, we're going to make it better.
Sea lo que sea, vamos a hacer que mejore.
So we're going to make it a very special party.
Así que haremos una fiesta muy especial.
There's no way we're going to make it.
No hay manera de que vamos a hacerlo.
It's the only way we're going to make it to sunup.
Es la única forma que sobreviviremos hasta el amanecer.
He said, 'we're going to make it happen.'
Él dijo, 'vamos a hacer que suceda.'
That's the only way we're going to make it back.
Es la única manera de llegar a tiempo.
We found him and we're going to make it better
Lo encontramos y haremos que se sienta mejor.
So we're going to make it a very special party.
Así que haremos una fiesta muy especial.
And now we're going to make it public?
¿Y ahora vamos a hacerlo público?
Well, if it does, I don't think we're going to make it.
Bueno, si lo hace, no creo que podamos hacer nada
Listen to me, we're going to make it back alive.
Escuchame, vamos a volver con vida.
If we're going to make it, we need to work together.
Si queremos llegar, tendremos que trabajar juntas.
Layers. lt's the only way we're going to make it to sunup.
Capas. Es la única forma que sobreviviremos hasta el amanecer.
Of course we're going to make it.
Por supuesto que lo vamos a hacer.
We're going to do it, we're going to make it work.
Vamos a hacerlo, vamos a hacer el trabajo.
I don't think we're going to make it out.
Estamos fuera. No creo que vamos a lograrlo.
Palabra del día
más cerca