we're content

We're content enough here, aren't we?
Estamos lo suficientemente contentos aquí, ¿no?
He is strong and we're content.
Él es fuerte y nosotros estamos contentos.
But the question I ask you is, is that's all that we're content to use augmented reality for?
Pero lo que yo les pregunto es: ¿queremos que este sea el único uso de la realidad aumentada?
But right now, depression is society's deep cut that we're content to put a Band-Aid over and pretend it's not there.
Pero ahora mismo, la depresión es el corte profundo de la sociedad, en el que nos conformamos con poner una curita y fingir que no está.
Although we're content with our salary, we'd like to have longer breaks.
Aunque estamos contentos con nuestro sueldo, nos gustaría tener descansos más largos.
We're content with that.
Nos contentamos con eso.
We're content to stay put and endure whatever is handed to us, because we know our Lord is conforming us to the image of his son.
Estamos contentos de permanecer ah y perseverar lo que nos toque, porque sabemos que nuestro Seor nos esta formando a la imagen de su hijo.
Palabra del día
la Janucá