we're already
- Ejemplos
Well, we're already in a tomb, so that's handy. | Bueno, ya estamos en una tumba así que es práctico. |
Mom's starving, we're already late, but we can easily cancel. | Mamá está hambrienta, ya llegamos tarde, pero podemos cancelar fácilmente. |
And we're already looking into renting a new Plant. | Y ya estamos buscando el alquiler de una nueva Planta. |
ComScore noted that we're already past the mobile tipping point. | ComScore señaló que ya hemos pasado el punto de inflexión. |
I mean, we're already inferior to men in every way. | Quiero decir, ya somos inferiores a los hombres en cada aspecto. |
But we're already a million over the appraised value. | Pero ya estamos un millón por encima del valor tasado. |
Why bother when we're already busy enough with other things? | ¿Por qué molestar cuando ya estamos ocupados con muchas otras cosas? |
Yeah, well as you can see we're already doin' that. | Sí bueno, como puedes ver, ya estamos haciendo eso. |
What if we're already past the point of no return? | ¿Qué si ya pasamos el punto de no retorno?. |
If that's no longer true, then we're already finished. | Si eso ya no es así, entonces estamos ya terminamos. |
And we're already seeing, with great satisfaction, the first results. | Y ya estamos comprobando, con satisfacción, los primeros resultados. |
Doc, we're already at the edge of the quarantine area. | Dra., estamos en el borde del área de cuarentena. |
Well, we're already at the last crime scene. | Bien, ya estamos en la última escena del crimen. |
Well, at least we're already six feet under. | Bueno, al menos ya estamos seis pies bajo tierra. |
In terms of relative volume, we're already somewhere very quiet. | En cuestión de volumen, ya estamos en un lugar tranquilo. |
Haven't even checked the list twice and we're already tired. | Ni siquiera he revisado la lista dos veces, y ya estamos cansados. |
Especially since we're already saving for the wedding. | Especialmente desde que estamos ahorrando para la boda. |
But we're already friends, and that's the hard part. | Pero ya somos amigas Y esa es la parte difícil |
I haven't even negotiated, we're already at 100 a year. | Ni siquiera he negociado y ya estamos en 100 al año. |
Then she starts talking to me like we're already working together. | Entonces comenzó a hablarme como si ya estuviéramos trabajando juntos. |
