we're already here

Popularity
500+ learners.
Enough! We're already here. What's wrong?
Nu, vamos, ya estamos aquí.
It's so great that we're already here.
Es tan grande que ya estamos aquí.
Since we're already here, might as well go all the way.
Ya que estamos aquí, tenemos que ir hasta el final.
But my boy, we're already here.
Pero mi niño, ya estamos aquí.
I mean, since we're already here there's not much we can do now.
Ya estamos aquí no hay mucho que podamos hacer ahora.
Ma, since we're already here, let's stay.
Mamá, ya que estamos aquí, vamos a quedarnos.
Yeah, I feel like we're already here. We've got toget there.
Sí, siento que estamos aquí y tenemos que ir allá.
The can't, because we're already here.
Él no puede, porque ya estamos aquí.
But we're already here, so...
Pero ya estamos aquí, así que...
Sir, we're already here, so let's not go back and forth over it.
Señor, ya estamos aquí. No nos haga volver de nuevo.
Come on, Vlad, we're already here.
Venga, Vlad, ya estamos aquí.
But we're already here, so...
Pero ya estamos aquí, entonces...
Well, technically, we're already here.
Bueno, técnicamente, ya estamos aquí.
Sir, we're already here, so let's not waste time going back and forth.
Señor, ya estamos aquí. No nos haga volver de nuevo.
Come on, we're already here.
Vamos, estamos ya aquí.
I mean, we're already here.
Quiero decir, ya estamos aquí.
Besides, we're already here.
Además, ya estamos aquí.
But we're already here.
Pero ya estamos aquí.
Since we're already here, would you like us to get the DVD player fixed?
Ya que estamos aquí, ¿qué tal si arreglamos el reproductor de DVD?
Since we're already here, we can tract the doors in this building.
Ya que estamos aquí, podemos tocar puertas.
Palabra del día
tejer