we'll meet tomorrow

We'll meet tomorrow, but only for a drink.
Mañana, pero solo un trago.
We'll meet tomorrow at the usual time.
Mañana a la hora de siempre.
If not, we'll meet tomorrow at La Glacière.
Si no, nos veremos mañana en la entrada principal de La Glacière.
So, we'll meet tomorrow at 6 o'clock sharp at the theatre.
Entonces nos vemos mañana a las seis en punto en el teatro.
Then we'll meet tomorrow when the sun awakens.
Nos veremos mañana, cuando el sol despunte.
If you mean it, we'll meet tomorrow at ten at the registry.
Si hablas en serio, nos veremos mañana a las 10 en el registro.
You and I, we'll meet tomorrow.
Tú y yo, nos encontraremos mañana.
Then we'll meet tomorrow for lunch.
Entonces, nos vemos mañana para almorzar.
Very well, if it suits you, we'll meet tomorrow in the new playroom.
Muy bien, si les parece mañana nos reuniremos en la nueva sala de juegos.
There are lost 3 years. we'll meet tomorrow.
He perdido 3 años. Nos vemos mañana.
Yes, we'll meet tomorrow.
Sí, nos vemos mañana.
Lock it up, and we'll meet tomorrow.
¿Qué te parece? Movámonos, y nos veremos mañana.
So, we'll meet tomorrow in front of the train station at six.
Bueno, nos vemos mañana a las seis delante de la estación de trenes.
So we'll meet tomorrow at five o'clock at the usual place. - All right; I'll be there.
Entonces mañana nos vemos a las cinco en el sitio de siempre. - De acuerdo, allí estaré.
We'll meet tomorrow and discuss it, all right?
Mañana nos vemos y lo discutimos, ¿de acuerdo?
We'll meet tomorrow at this time if possible.
Quedamos mañana a esta hora si puede.
We'll meet tomorrow at 8 am.
Nos vemos mañana a las 8 am.
We'll meet tomorrow at Pancho's apartment.
Nos veremos mañana en el apartamento de Pancho.
We'll meet tomorrow afternoon, at the river
Nos vemos mañana después del mediodía en el rio
We'll meet tomorrow morning at 8 am.
Nos vemos mañana a las 8 a. m.
Palabra del día
el hombre lobo