we'll be alright

Popularity
500+ learners.
But we'll be alright. Nothing is impossible with these boys.
Pero estaremos bien, nada es imposible con estos chicos.
Just cold and wet, but we'll be alright.
Solo fríos y húmedos, pero estaremos bien.
Stay here with your wife, we'll be alright.
Quédate con tu mujer, ya nos apañamos.
Even if we're separated, we'll be alright, won't we?
Incluso si estamos separados... estaremos bien, ¿verdad?
Oh well, if you have to go, we... we'll be alright here.
Bueno, si tienes que irte... Estaremos bien aquí.
If we're fast, we'll be alright.
Si vamos rápido, vamos a estar bien.
As long as we get out of this place, we'll be alright.
En tanto podamos salir de aquí, estaremos bien.
Tomorrow we'll be alright, dude, relax.
Mañana nos va a ir bien, chamo, tranquilo.
I think we'll be alright in here.
Me parece que aquí estaremos bien.
I think we'll be alright.
Creo que estaremos bien.
And we'll be alright.
Y todos estaremos bien.
Go ahead, Darling, we'll be alright.
Vete carino, no nos pasara nada.
We're just praying, reading that scripture, trying to focus on getting our spiritual well-being set so that we'll be alright.
Estamos orando, leyendo la escritura, tratando de concentrarnos en conseguir que nuestro bienestar espiritual esté establecido para que estemos bien.
In many circumstances we may feel that by following our hearts we will do the right thing or no matter how bad it is if we just follow our hearts we'll be alright.
En muchas circunstancias podríamos sentir que siguiendo a nuestros corazones haremos la cosa correcta o no matter qué malo es si solo seguimos a nuestros corazones estaremos bien.
Don't worry, dad. We'll be alright.
No se preocupe, padre, nos arreglaremos.
We'll be alright. Come on, we got a table booked.
Vamos, tenemos un reservado.
Don't worry. We'll be alright.
No os preocupéis, estaremos bien.
Yeah. We'll be alright.
Si, vamos a estar bien.
We'll be alright, I'm sure.
Lo haremos a tiempo, estoy seguro.
Palabra del día
fresco