we would suggest
- Ejemplos
Generally, we would suggest two viable solutions to retrieve Kindle files. | En general, sugerimos dos soluciones viables para recuperar archivos de Kindle. |
However, to avoid possible misunderstanding, we would suggest to express them in inches or millimeters. | Sin embargo, para evitar posibles malentendidos, sugerimos expresarlos en pulgadas o milímetros. |
With our years of experiences, we would suggest replacing fine sugar with coarse sugar. | Con nuestros años de experiencia, sugeriríamos reemplazar el azúcar fino con azúcar grueso. |
As a minimum, we would suggest that you only gamble at licensed online casinos. | Como mínimo, sugeriríamos que usted juegue solamente en los casinos en línea licenciados. |
But you can do it with your consciousness, and that we would suggest. | Y esto es lo que sugerimos que hagan con la conciencia. |
Therefore, we would suggest that our suggestion has cleared up this matter. | Federación de la Luz: Por lo tanto, les sugerimos que nuestra indicación haya aclarado este tema. |
At this moment we would suggest postponing the final solution of the question until a later stage. | En este momento sugeriríamos que se postergara la solución definitiva de la cuestión para una etapa posterior. |
Generally, we would suggest the customer buy one more blower and one more air pump as a spare. | Generalmente, sugeriríamos la compra del cliente un más ventilador y una más bomba de aire como repuesto. |
And, also we would suggest that it would not be advisable to seek to cause physical harm to any particular species. | Y sugerimos que no sería aconsejable buscar hacerle daño físico a cualquier especie en particular. |
However, we would suggest that, in order to do all of that, we need more time for reflection. | No obstante, opinamos que, para poder hacerlo bien, debemos contar con más tiempo para reflexionar. |
Then, we would suggest you don't fully KNOW with every part of your Being that you are capable of doing so. | Entonces, sugerimos que no SABE completamente con cada parte de su Ser que es capaz de hacerlo. |
However, if you do not want to pay any additional fees, we would suggest that you ship your order with Standard Shipping. | Sin embargo, si no desea pagar ninguna tarifa adicional, sugerimos que envíe su pedido con Envío estándar. |
Alternatively we would suggest you book a private transfer service that will drop you door to door. | Te recomendamos que reserves un traslado privado el cuál te dejará en la puerta de tu destino. |
Um, we would suggest to the court that the whole transcript in context is important as an understanding of the case. | Eh, sugerimos a este tribunal que el contexto de toda la trascripción es importante para entender el caso. |
This depends on the exact tilt of the Earth when it restarts rotation, but we would suggest this. | Eso depende de la precisa inclinación de la Tierra cuando ésta recobre su movimiento de rotación, pero sugeriríamos lo siguiente. |
That is why we would suggest updating the text of paragraph 7 and rejecting the second part, because evidently, that issue has been resolved. | Por ello proponemos actualizar el texto del apartado 7 y rechazar la segunda parte, porque evidentemente, es preciso resolver esta cuestión. |
To keep this item on the agenda and to ensure that progress is reported we would suggest a triennial reporting exercise. | Para mantener este tema en la agenda y asegurar que se comuniquen los progresos realizados sugerimos que se informe sobre ello cada tres años. |
However, we would suggest that you do not use the bonuses on offer as your main factor for comparing brokers and for investing with a company. | No obstante, recomendamos no usar los bonos en oferta como factor principal para comparar brókers e invertir en una plataforma determinada. |
For those lapel pin designs that carry many finer details that must be kept without simplification, we would suggest to have them done as printing. | Para aquellos diseños de pasadores de solapa que llevan muchos detalles más finos que deben mantenerse sin simplificación, sugerimos que se realicen como impresión. |
Obviously, we would suggest that if you proceed with this proposal that this be done in Consultation with the Steering Committee and the Bureau. | Evidentemente, recomendamos que, de hacerse eco la secretaría de esta propuesta, lo haga en consulta con el Comité Directivo y la Mesa. |
