we would request

Your Honor, we would request a recess to study this.
Señoría, pedimos un receso para estudiar esto.
For this purpose, we would request a meeting of the Security Council at the earliest possible time.
A estos efectos, solicitamos que se celebre una sesión del Consejo de Seguridad lo antes posible.
Therefore, we would request that the item be kept open after today's general debate for adoption of that draft resolution.
Por ello, pedimos que el tema permanezca abierto tras el debate general de hoy para adoptar el proyecto de resolución.
On the important issue of consultation, we would request the Council to look carefully at the capacity of Member States when considering new compulsory measures.
En cuanto a la importante cuestión de las consultas, solicitaríamos al Consejo que examine detenidamente la capacidad de los Estados Miembros al estudiar nuevas medidas obligatorias.
For that purpose, we would request that the Liberian authorities produce photographs and serial numbers of the cartridges in their possession.
Para ello, solicitaríamos a las autoridades de Liberia que pusieran a nuestra disposición las fotografías y los números de serie de los cartuchos que obran en su poder.
At the same time, we would request the Council and Commission to provide the European Parliament with continuous and comprehensive updates on the mutual effects this agreement has.
Pedimos a la vez que el Consejo y la Comisión continúen informando al Parlamento Europeo de la forma más completa posible sobre los efectos recíprocos de este acuerdo.
Consequently, we would request that the user reads the Terms and Conditions carefully prior to using the Website, since they may be adapted and/or amended by PUIG at any time.
Por consiguiente, rogamos al usuario que lea atentamente los Términos y condiciones antes de utilizar el Sitio web, ya que PUIG podría adaptarlos y/o modificarlos en cualquier momento.
Consequently, we would request that the user reads the Terms and Conditions carefully prior to using the Website, since they may be adapted and/or amended by PUIG at any time.
Por ello, rogamos al usuario que lea atentamente los presentes Términos y Condiciones antes de hacer uso del Sitio Web, dado que PUIG puede adaptarlos y/o modificarlos en cualquier momento.
The Government of Canada has serious concerns regarding the summary document as presented to the Working Group and we would request that changes be made to the document to reflect the above concerns.
El Gobierno del Canadá está muy preocupado por el compendio presentado al Grupo de Trabajo y pedimos que se modifique para que consten en él las inquietudes antes mencionadas.
Accordingly, we would request that the views expressed in this debate should be drawn to the attention of the Security Council, in accordance with the recent decisions on the revitalization of the General Assembly.
Por consiguiente, pedimos que las opiniones expresadas en este debate se señalen a la atención del Consejo de Seguridad, de conformidad con las recientes decisiones sobre la revitalización de la Asamblea General.
As Oleg Volchek has upcoming travel plans related to his professional work, at the end of May and beginning of June 2012, we would request that you take action on this case as soon as possible.
Dado que Oleg Volchek tiene planeados viajes por causa de su actividad profesional entre fines de mayo y comienzos del mes de junio de 2012, solicitamos a Ustedes que tomen acciones en este caso tan pronto como sea posible.
In this case, we would request that you include all necessary information about the submitter and / or third party defamed, as well as the legislation breached and the exact location / address of the content or link in question.
Rogamos que en dicho caso se indique toda la información necesaria, incluyendo los datos identificativos del remitente y/o tercero lesionado, así como la legislación vulnerada y la dirección exacta del contenido o enlace en cuestión.
Just as the White Paper on food safety was approved last week and released to public opinion with a clear deadline stated, we would request the same in connection with the new White Paper on the reform of the Commission.
Pedimos respecto del Libro Blanco relativo a la reforma de la Comisión lo mismo que en el caso de el Libro Blanco sobre seguridad alimentaria, que se adoptó la semana pasada, se ha hecho público y en el que se establece una fecha límite.
We would request that this communication be included in the annual report of the Committee.
Pediríamos que la presente comunicación sea incluida en el informe anual del Comité.
We would request that the claim be addressed on the `as is' basis.
Solicitamos que se trate la reclamación en su estado actual.
We would request that our full statement be added to the record of this meeting.
Solicitamos que esta declaración completa se añada a la memoria de la reunión.
We would request delegations to provide the secretariat with the appropriate information in advance.
Agradecería a las delegaciones que facilitaran a la Secretaría la información pertinente con suficiente antelación.
Early Departure: We would request you to confirm your departure date and time at the time of check-in.
Salida Anticipada: Solicitamos que confirme su fecha y la hora de salida en el momento del check-in.
We would request, Mr. President, your intervention for the necessary steps to be taken to solve these murders, among which is that of Jorge Lourenço dos Santos.
Solicitamos, señor Presidente, su intervención para impulsar las medidas pertinentes a fin de esclarecer estas muertes, entre las que está Jorge Lourenço dos Santos.
We would request once again that, in the light of this situation, you and the Security Council take the necessary measures to ensure that resolutions 425 (1978) and 1310 (2000) are implemented in their entirety.
Una vez más, solicitamos que, a la luz de la presente situación, Usted y el Consejo de Seguridad adopten las medidas necesarias para lograr que las resoluciones 425 (1978) y 1310 (2000) se cumplan en su totalidad.
Palabra del día
congelar