we would put
- Ejemplos
By acting in this way, we would put our ecological credibility on the line. | Si actuáramos de esta forma, arriesgaríamos nuestra credibilidad ecológica. |
If we follow their advice now, we would put at risk the gains our troops have made over the past year. | Si siguiéramos sus consejos ahora, pondríamos en peligro los avances logrados por nuestras tropas en el último año. |
If the developers have released it to the paid version without the possibility of In-App purchases, we would put the deserved 5 points. | Si los desarrolladores han lanzado a la versión de pago sin la posibilidad de compra In-App, pondríamos los merecidos 5 puntos. |
Or, as we would put it in a less poetic but clearer manner: the feeling of his absence will pass, whereas his presence is forever. | O, como diríamos de modo menos poético pero más claro: la sensación de su ausencia pasará, mientras que su presencia es eterna. |
Hamdani, he and I spoke many times, so many times... about how we would put the nation before our own needs. | Hamdani, él y yo hablamos muchas veces, tantas veces... acerca de cómo pondríamos las necesidades de la nación por encima de las nuestras. |
And then we would put all of this into place in one neighborhood in what was the worst police district in the United States at the time. | Y luego, pondríamos todo esto en marcha en un barrio en lo que fue el peor distrito policial en los EE.UU. en su momento. |
The way that this software operates is easy: it is as if we would put a layer on top of our mobile and then later begin to add items. | El modo de funcionamiento de esta aplicación es simple: es como si pusiéramos una capa encima de nuestro móvil y luego empezáramos a añadirle cosas. |
While we were telling the owners about our proposition, we would put the printed wireframes on the table and guide them through the different screens so that they could get a good idea of what we were talking about. | Mientras les contábamos la propuesta, poníamos sobre la mesa los wireframes y los guiábamos por las diferentes pantallas para que se den una buena idea de lo que estábamos hablando. |
Otto Bauer has excellently expressed in a single sentence the essence of the views of world opportunism; for this, if we could do as we please in Vienna, we would put up a monument to him in his lifetime. | Otto Bauer ha expresado magníficamente la esencia de las opiniones del oportunismo internacional en una frase, por la que -si pudiéramos mandar libremente en Viena- deberíarnos erigirle un monumerto en vida. |
We would put the prisoner in a shipping container. | Poníamos al preso en un contenedor de transporte. |
We would put the stretcher on the trolley, put four bodies on the stretcher and push it into the furnace. | Poníamos esa camilla en los rodillos y poníamos cuatro cuerpos sobre la camilla y los empujábamos en el horno. |
So for example, we would put models under an artificial sky. | Por ejemplo, podíamos ubicar modelos bajo un cielo artificial. |
This is therefore something we would put down as a marker. | Por consiguiente, es algo que nos servirá como marcador. |
Alex told me. You didn't think we would put two and two together with the extortion? | ¿No se te ocurrió que podíamos sumar dos más dos con la extorsión? |
Therefore, we would put function at the center of innovation, says Marius Torjusen, Vice President Brands at Jøtul. | Como respuesta ofrecimos funcionalidad rodeada de innovación, dice Marius Torjusen, Vice-Presidente de Marcas en Jøtul. |
Everything attractive that I could think of in the world we would put into the December issues. | Todo lo atractivo que se me podía ocurrir en el mundo lo poníamos en las ediciones de diciembre. |
Why do you think we would put up with someone that treats us like you do if you weren't worth it? | ¿Por qué crees que pondríamos con alguien que nos trata como lo hace si no fueras digno de él? |
Besides, its moral precepts are salutary, and it is certain that if we would put them to use, we would be better off. | Por añadidura, los preceptos de su moral son saludables, y es verdad que si los aplicáramos seríamos mucho mejores. |
Remember the days when we would put walls around our village and place any extra walls to thwart Wall Breakers? | ¿Recuerdas esos días en los que se colocaba una pared alrededor de toda la aldea y luego una más para detener a esas tropas? |
Its goals outlined exactly how we would put technology and our expertise to work where they can do the most good for people and our planet. | Los objetivos delineaban exactamente cómo debíamos depositar nuestra tecnología y pericia donde tuvieran más para aportar por el bien de las personas y del planeta. |
