we would help

Popularity
500+ learners.
What makes you think that we would help you, Liam?
¿Qué te hace pensar que te ayudaríamos, Liam?
Then perhaps we would help to establish a dialogue.
Entonces, quizá ayudemos a entablar un diálogo.
On the first occasion, for mentioning the word venereal disease in public, which—we had a center where we would help young people who had problems.
La primera vez por mencionar la palabra enfermedad venérea en publico, que — teníamos un centro dónde ayudábamos a los jóvenes que tenían problemas.
If we did more to be united, if we lived more radically the Salesian vocation, we would certainly be better witnesses and we would help many more young people.
Si hiciéramos más fuerza para estar unidos, si viviéramos con mayor radicalidad la vocación salesiana, de seguro seríamos mejores testigos y ayudaríamos a muchos más jóvenes.
His Heart was comforted, and He was filled with such pleasure because of the work and love that we would give to others, because of the souls that we would help to be saved.
Su Corazón fue consolado y se llenó de gran alegría por el trabajo y el amor que le daríamos a los demás y por las almas que ayudaríamos a salvarse.
If we would help the child to be free from the ways of the self, which cause so much suffering, then each one of us should set about altering deeply his attitude and relationship to the child.
Si ayudáramos al niño a liberarse de las actuaciones del ego, que causan tanto sufrimiento, entonces cada uno de nosotros se dispondría a alterar profundamente su actitud y su relación con el niño.
I agree that we need to do all that we can to assist them, but we would help most by changing the situation that has caused their misery and that of countless others throughout the world.
Estoy de acuerdo en que tenemos que hacer todo lo que podamos para ayudarles, pero ayudaríamos más cambiando la situación que ha causado su desgracia y la de innumerables personas en todo el mundo.
By refusing Turkey's EU entry, in other words by telling the Turks the truth about their future EU membership, we would help the country democratise their society at last.
Rechazando la entrada de Turquía en la UE, en otras palabras, diciendo a los turcos la verdad sobre su futura adhesión a la UE, ayudaríamos a ese país a democratizar, de una vez por todas, su sociedad.
We would help you raise it.
Te ayudaremos a criarlo.
You said we would help the poor and we didn't.
Dijiste que ayudaríamos a los pobres y no lo hicimos.
If we had no mental block, then we would help them straight away.
Si no tuviéramos ningún bloqueo mental, entonces podríamos ayudarle de inmediato.
And we would help them make the transition to a low-carbon economy.
Los ayudaríamos a realizar la transición a una economía con menos emisiones.
I certainly have been putting forward proposals And we would help them adapt.
Yo ciertamente he presentado propuestas Los ayudaríamos a adaptarse.
I told you that we would help you.
Te dije que podríamos ayudarte.
I told you that we would help you.
Te dije que podríamos ayudarte.
Lola, we said we would help each other, And we already have.
Lola, dijimos que nos ayudaríamos la una a la otra, y ya lo hacemos.
These were ambitious goals but I was confident that we would help them to achieve them.
Éstas eran metas ambiciosas, pero estaba confiado de que los ayudaríamos a alcanzarlas.
Had he come to us, we would help him.
La casa está vacía. Si nos lo hubiera pedido, le habríamos ayudado.
You knew we would help you.
Sabías que contabas con nosotros.
I also told them that we would help them work out differences, come up with reasonable compromises on issues such as MTBE.
También les dije que los ayudaríamos a conciliar las diferencias, producir arreglos razonables sobre asuntos como MTBE.
Palabra del día
el hacha