we would go out

When we would go out with a bunch of guys from his unit and people would ask what they did, they simply replied they were in the Army.
Cuando salíamos con un grupo de chicos de su unidad y la gente preguntaba lo que hicieron, simplemente respondieron que estaban en el Ejército.
Or one day, in London, when he had to work until late, and he invited me to accompany him to his studio and then we would go out for supper.
O un día, en Londres, en que él tenía que trabajar hasta tarde, y me propuso que fuera con él al estudio y luego saldríamos a cenar.
Happy because shortly we would go out of the bottling, I expected the machine to start to put the most manageable rocks of measure aside, but surprisingly the digger was not put in progress.
Contento porque en breve saldríamos del embotellado, esperé que la excavadora empezara a apartar las rocas de medida más manejables, pero sorprendentemente la excavadora no se puso en marcha.
We would go out every night and there was always something interesting going on.
Salíamos todas las noches y siempre había algo interesante.
We would go out, have candle-night dinner.
Salíamos, cenábamos a la luz de las velas.
Each day we would go out to see a different celebration.
Cada día salíamos a una celebración diferente.
I figured, maybe we would go out, have a little dinner, celebrate.
Pensé, tal vez sería salimos, tienen un poco de cena, celebrar.
Whenever we would go out clubbing together, boys would always hit on him first.
Siempre que iría de fiesta juntos, chicos siempre golpearían en él primero.
I thought that we would go out, you know'? Have a drink.
Pensé que podríamos salir tomar una copa.
I decided we would go out, no matter what it cost us.
Decidí que saldríamos, costase lo que costase.
And we would go out and get everything and make it.
Luego íbamos a comprar y cocinábamos.
Um, and then we all agreed that we would go out and we would find more investors.
Y luego nos pusimos de acuerdo en dejarlo e intentar encontrar más inversores.
I told him maybe we would go out when he got back from touring, and so we've been texting.
Le dije que tal vez nos veríamos cuando volviese de la gira, y hemos estado enviándonos mensajes.
She insisted on knowing when we would go out, even if it would take less then one hour.
Insistía que le dijéramos cuándo íbamos a salir, aunque demoráramos tan solo una hora o menos.
Science would advance and we would go out into space–like in Star Wars and Star Trek.
La ciencia avanzaría e iríamos al espacio – como en la Guerra de las Estrellas y Viaje a las Estrellas.
Of those, four of us were the bravest because, well, I'll tell you, we would go out offshore.
De esos no más éramos cuatro los más valientes pues, le voy a decir, porque nos metíamos mar afuera.
That's where we would go out to dinner right now and then maybe have a drive down the Cape, and see each other tomorrow.
Ahí es donde nos salir a cenar ahora y luego tal vez tiene una unidad de por el Cabo, y vemos mañana.
He was working all day and I'd taken a leave off work in San Francisco, and we would go out until like six in the morning.
Él estaba trabajando todo el día y había pedido un permiso de trabajo en San Francisco, y salíamos hasta las seis de la mañana.
When I was in school I used to dance with a group from the village and sometimes we would go out of the village to nearby villages.
Cuando yo estaba en la escuela acostumbraba bailar con un grupo del pueblo y a veces nosotros salíamos del pueblo hacia los poblados cercanos.
However I have always loved to show my children the local reality from the very beginning, so one day I decided we would go out.
A mí siempre me ha gustado exponer a mis hijos inmediatamente a la realidad local, así que un día decidí que ese día se salía.
Palabra del día
el espantapájaros