we would call

In short, what today we would call a real practical manual.
En resumen, lo que hoy llamaríamos un manual práctico real.
But rhetoric requires materials, what we would call ideas.
Pero la retórica necesita materiales, lo que llamaríamos las ideas.
Today we would call this outer space, or simply space.
Hoy llamaríamos este el espacio exterior, o simplemente el espacio.
That is what we would call the vertical level of spiritual friendship.
Eso es lo que llamaríamos el nivel vertical de la amistad espiritual.
That's what we would call a big success.
Eso es lo que llamaríamos un gran éxito.
There she lived with people who today we would call internally displaced persons.
Allí vivió con personas que hoy llamaríamos desplazados internos.
But in France, we would call it an election.
En Francia, diríamos que es una elección.
It is small, what we would call a feather.
Es pequeña, lo que llamaríamos "pluma".
That is what we would call conversation.
Eso es lo que llamaríamos conversar.
It is what we would call an unfair unparalleled disguise in order to rule the planet.
Es lo que llamaríamos un disfraz injusto y sin precedentes para gobernar el planeta.
This behavior was considered to be very dangerous Paul on what today we would call strictly doctrinal.
Este comportamiento se considera que es muy peligroso Pablo en lo que hoy llamaríamos estrictamente doctrinal.
The projects featured in this exhibition stand out and apart from what we would call ordinary life.
Los proyectos presentes en esta exposición sobresalen y destacan de lo que llamamos vida cotidiana.
There are some who read these words who are what we would call 'sitting on the fence'.
Hay algunos quienes leen estas palabras quienes son los que llamamos sentados sobre la barda.
Is it the sum of those ways in which we express what we would call our devotion to the Lord?
¿Es la suma de las formas con las que expresamos lo que llamamos nuestra devoción al Señor?
For that reason, we would call on all the countries of that region to enter into a process of dialogue.
Por esta razón apelamos a todos los países de esa región a que inicien un proceso de diálogo.
So, pretty much what we would call real is not what the authors of these papers would call real.
Así que bastante de lo que llamaríamos real no es lo que los autores de estos documentos llamarían real.
Medium and small agricultural producers were sidelined by the financial system or attended by what today we would call social compensation programs.
Medianos y pequeños productores agropecuarios eran marginados por el sistema financiero o atendidos por lo que hoy llamaríamos programas de compensación social.
There are many different groups that we would call 'Cabal' or 'elite', but they're not necessarily working together or have the same agendas.
Hay muchos grupos diferentes que llamaríamos 'Cábala' o 'elite', pero no necesariamente trabajan juntos o tienen las mismas agendas.
This is, as I will show you today, a fallacy. It's what we would call the fallacy of false cause.
Esto es, como les mostraré hoy, una falacia; lo que llamaríamos la falacia de la no causa por causa.
As a consequence of this inner state of man, changes would occur in the outer world, which we would call the Golden Age.
Como una consecuencia de este estado interior del hombre, los cambios ocurrirían en el mundo exterior, que llamaríamos la Era Dorada.
Palabra del día
encantador