we would be doing
- Ejemplos
If we were to content ourselves with the old Action Plan, which was based on the neighbourhood policy, we would be doing far too little, and we would be making a mistake. | Si tuviéramos que contentarnos con el antiguo plan de acción, que se basaba en la política de vecindad, haríamos demasiado poco y cometeríamos una equivocación. |
Last but not least, there is the 0.7 % UN target of aid; if we could achieve that for every single Member State instead of just for one or two noble exceptions, then we would be doing something noble. | Por último, pero no menos importante, tenemos el objetivo de Naciones Unidas del 0, 7 % de ayuda; si podemos lograr que lo aporten todos los Estados miembros y no solo uno o dos, como nobles excepciones, entonces habremos alcanzado una noble meta. |
If we are to say that the fact that someone is a Member of the European Parliament exempts him from this particular law in Germany, to which everyone else in Germany will be subject, we would be doing the European Parliament no service at all. | Si dijéramos que el hecho de ser diputado al Parlamento Europeo exime a alguien de dicha ley alemana en particular, a la que todo el mundo está sujeto en Alemania, haríamos un flaco servicio al Parlamento Europeo. |
We would be doing the Union a disservice if we undermined that balance. | Haríamos un flaco favor a la Unión si socaváramos este equilibrio. |
But that we would be doing something good for the community. | Pero eso le haría algo bueno a la comunidad. |
If everyone was like you we would be doing fine. | Si todos fueran como tú, no habría problema. |
I didn't think we would be doing this now. | No pensaba que tendría que hacer esto ya. |
Listen, if there was anything we could do, we would be doing it. | Escuche, si hay algo que se pueda, lo estariamos haciendo |
The employment agency said we would be doing translations. | La agencia de trabajo me ha dicho que íbamos a hacer traducciones. |
Believe me, if there was another way, we would be doing it. | Créeme, si hubiera otra manera, la haríamos. |
It's just like what we would be doing. | Es lo que deberíamos estar haciendo nosotros. |
What do you think we would be doing in Dijon this evening? | ¿De veras? ¿Que cree que haríamos si estuviéramos en Dijon? |
I was told that we would be doing good; but we inflicted unspeakable horror. | Se me dijo que estabamos haciendo el bien; pero realizábamos actos horrorosos. |
But through the IAEA we would be doing the monitoring and verification together. | No obstante, a través del OIEA nos encargaríamos juntos de la supervisión y la verificación. |
If it wasn't for dance, I don't know what we would be doing right now. | Sin el baile, no sé qué sería de mí. |
Without them, I believe that we would be doing Europe no favours as a location for industry. | Sin ellos, creo que no haríamos ningún favor a Europa como ubicación para la industria. |
We expected from the beginning that we would be doing a lot of investigation and learning. | Mucho trabajo nos espera, desde el principio en que estaríamos haciendo un sinfín de investigación y aprendizaje. |
The pastoral team decided that if we got 25 people we would be doing well. | El equipo pastoral decidió que si lográbamos reunir unas 25 personas cada noche, ya seria todo un éxito. |
The idea was not to discriminate against those who were promoted by the official institutions, because we would be doing the same. | La idea no era discriminar a los que sí eran promovidos por las instituciones oficiales, porque estaríamos haciendo lo mismo. |
That would be the first time where we would be doing field trials with the highest density of microscopes ever at a given place. | Esa sería la primera vez que estaríamos haciendo pruebas de campo con la mayor densidad de microscopios en un lugar dado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!