wished
-deseado
Participio pasado dewish.Hay otras traducciones para esta conjugación.

wish

You are now on the surface, where we wished you to be.
Ahora está en la superficie, donde deseábamos que estuviera.
Why do you think we wished you a cardinal, hm?
¿Por qué crees que te queríamos como cardenal?
You are now on the surface, where we wished you to be.
Ahora están en la superficie donde queremos que estén.
But this is what we wished.
Pero esto es lo que deseábamos.
We hope and we wished that you enjoy so much with it as all us.
Esperamos y deseamos que ustedes lo disfruten tanto como todos nosotros.
We said that we wished to conclude this tiresome business in November.
Hemos afirmado que queremos poner fin en noviembre a esta lamentable cuestión.
Or, if we wished, we could work part time and loaf the rest of the day.
O bien, si quisiéramos, podríamos trabajar a tiempo parcial y el pan el resto del día.
How many times have we wished we had an army of cute little minions!
¿Cuántas veces nos hubiera gustado un ejército de pequeños esbirros lindo!
It appears to me that setting up a new autonomous administration is miles removed from what we wished for.
Me parece que la creación de una nueva administración autónoma está mucho más lejos de lo que queríamos.
A friend and I stayed here only 1 night and we wished we could have stayed longer!
Un amigo y yo estuvimos aquí solo 1 noche y ojalá nos hubiéramos quedado más tiempo!
H. In a next shipment we wished to expose to them, our critical judgment of the social moment of EARTH evaluated by us.
H. En un próximo envío deseamos exponerles, nuestro juicio critico del momento social de TIERRA valorado por nosotros.
Those are the issues that we wished to raise, while at the same time lending our support to this draft report.
Esas son las cuestiones que queríamos plantear al tiempo que brindamos nuestro apoyo a este proyecto de informe.
We both talked about how we wished my father was still alive because he would have loved to attend this.
Hablábamos sobre qué tanto quisiéramos que mi padre estuviera vivo, porque a él también le hubiera encantado ir.
But, we must not expect miracles and then sue the doctor if the medicine does not work as we wished.
Pero no hay que esperar milagros ni demandar a los doctores si la medicina no funciona tal como deseamos.
We then told him that we were believers and that we wished to know what our pastor was being tried for.
Entonces nosotros le dijimos, que somos creyentes y deseábamos saber el porque enjuiciaban a nuestro cura párroco.
There has been a certain lack of understanding and it is clear that the development we wished to see is indeed taking place.
Hacía falta una cierta dosis de comprensión y es obvio que tal evolución deseable se está produciendo.
How many of us walk the Earth enduring disappointments and sorrows because we wished so much to have done something we could not.
Cuántos de nosotros caminamos por la Tierra, padeciendo decepciones y tristezas, porque desearíamos tanto haber hecho algo y no pudimos.
In fact, we voted as we wished to do, but there was a mistranslation in the Swedish text, and I wish this to be noted.
Votamos como queríamos hacerlo, pero había un error de traducción en el texto sueco, y quiero que quede constancia.
We hope and we wished that little by little all wrath changing to better, since of the failures and errors usually it is learned enough.
Esperamos y deseamos que poco a poco todo ira cambiando a mejor, ya que de los fallos y errores se suele aprender bastante.
For several years we wished to adopt a new policy.
Durante varios años hemos querido adoptar una nueva política.
Palabra del día
el hombre lobo