we will wait for
- Ejemplos
For that, we will wait for the flags of the flagship smartphone from Google. | Para eso, esperaremos las banderas del teléfono inteligente insignia de Google. |
They are alive, and we will wait for as long as is necessary. | Están vivos y esperaremos tanto como sea necesario. |
And now, we will wait for Hugo. | Y ahora, esperaremos a Hugo. |
With this mechanism we will wait for the task that performs the calculations. | Con este mecanismo esperaremos a que la tarea que realiza los cálculos finalice. |
If not, we will wait for a judge to throw this out of court. | Si no, esperaremos que el juez retire los cargos. |
So we will wait for you to help us. | Entonces esperaremos que nos ayudes. |
Then we will wait for your intensive tests to finalize this new version of Mageia 4. | Entonces esperaremos a sus intensivos tests para finalizar esta nueva versión de Mageia 4. |
And we will wait for them as long as it takes. | Y esperaremos lo que haga falta. |
If we can't get "Medellin, " then we will wait for something else that I love. | Si no podemos conseguir "Medellín", entonces esperaremos otra cosa que me encante. |
And don't worry, we will wait for you. | Disfrutad de la película. No os preocupeis os esperaré. |
They are alive, and we will wait for as long as is necessary! | Están vivos y esperaremos tanto como sea necesario. |
Pam, you're a member of this family. So we will wait for our family members. | Pam, eres un miembro de la familia, y esperamos a miembros de la familia. |
As he is ill, we will wait for his recovery. | Esperaremos a su recuperación. |
With the welcoming shadows of a pine forest, the song of crickets and the unforgettable sunsets, we will wait for the evening. | En la sombra del bosque de pinos, acompañados de la canción de los grillos y la puesta de sol inolvidable esperaremos la llegada de la tarde. |
In aim to document the pursainers operations, expedition leader Xavier Pastor has decided that we will wait for the boats to set sail and lead us to their fishing grounds. | Con el fin de documentar las operaciones de los cerqueros, el líder de la expedición Xavier Pastor ha decidido que esperaremos a que los barcos se hagan a la vela y nos lleven a sus caladeros de pesca. |
That way we would be tearing down monuments and building new ones every year. Andrés Mendoza: Of course. Counselor Noboa, we thank you very much. You are traveling through New York and we will wait for your return. | Andrés Mendoza: Claro, abogado Noboa le agradecemos usted está de viaje en Nueva York y esperamos su regreso tuvimos una charla muy fructífera con los oyentes de Atalaya. |
We will wait for you at our new home, the address is: | Te esperaremos en nuestra nueva casa, la dirección es: |
We will wait for them on the other side of the ridge. | Los esperaremos del otro lado de la colina. |
(Heckling) We will wait for the barracking to stop. | (Interrupción) Esperaremos a que cesen los abucheos. |
We will wait for a message from you. | Esperaremos un mensaje de Ud. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!