Now we will turn directly to a question of a parafinoterapiya in house conditions. | Ahora pasaremos directamente a la pregunta sobre parafinoterapii en las condiciones de casa. |
If you stand still, we will turn you into a masterpiece of modern art. | Si te estás quieto te convertiremos en una obra de arte andante. |
Instead of being during daytime, we will turn the lights on and ride at night! | ¡En lugar de estar durante el día, prenderemos las luces y viajaremos de noche! |
If you are satisfied, we will turn the design into engineering and you will receive meaningful plans for your electrician. | Si está satisfecho, convertiremos el diseño en ingeniería y recibirá planes significativos para su electricista. |
Tomorrow, we will turn to another very important issue: how economic policy can promote more equity in societies. | Mañana abordaremos otro tema de suma importancia: cómo la política económica puede fomentar la equidad en las sociedades. |
After passing the nursery, we will find a path on the right where we will turn into the mountain. | Terminado el vivero, encontraremos un camino a mano derecha por donde romperemos dirección a la montaña. |
After the thin skin is reddened, we will turn meat and we will roast other party within 10-15 more minutes. | Después de que la película se pondrá colorado, volveremos la carne y asaremos otra parte durante aún 10-15 minutos. |
Under my administration, we will turn for-profit credit rating agencies into non-profit institutions, independent from Wall Street. | Bajo mi administración, giraremos agencias sin fines de lucro de calificación crediticia en las instituciones sin fines de lucro, independientes de Wall Street. |
Perhaps the day they do not offer us a timely solution we will turn our eyes to heaven again and to the hermitages. | Quizás el día que no nos ofrezcan una solución oportuna giraremos de nuevo los ojos al cielo y a las ermitas. |
We will climb the valley from Iruya via the winding road, arriving at the Quebrada de Humahuaca, when we will turn south. | Subiremos el valle de Iruya por el camino sinuoso, llegando a la Quebrada de Humahuaca, cuando rumbaremos para el sur. |
And together, you and I and the rest, we will turn that key... because on the other side is salvation for all of us. | Y juntos, tú, yo y los demás, giraremos esa llave... porque al otro lado está la salvación de todos nosotros. |
At the foot of a cork oak we will turn to the right along a narrow path that climbs steeply towards the top. | A pie de un alcornoque giraremos a la derecha por un sendero que sube en fuerte pendiente en dirección a la cumbre. |
For this, we are widening our work on such social networks as Facebook and Twitter and we will turn our half-monthly online newsletter into a weekly publication. | Para ello, estamos ampliando nuestro trabajo en las redes sociales como Facebook, Twitter, y convertiremos nuestro boletín electrónico quincenal en una publicación semanal. |
At Madison Junction we will turn right, or south, and follow the Firehole River which runs through the thermal areas of Yellowstone. | En Madison Junction giraremos a la derecha, hacia el sur, y seguiremos el río Firehole, que se dirige hacia el norte pasando por las zonas termales de Yellowstone. |
At Madison Junction we will turn right, or south, and follow the Firehole River which runs through the thermal areas of Yellowstone northward. | En Madison Junction giraremos a la derecha, hacia el sur, y seguiremos el río Firehole, que se dirige hacia el norte pasando por las zonas termales de Yellowstone. |
After the outer structure is built, we will turn our attention to moving our car port and firewood pile a few meters to the right. | Una vez que se haya construido la estructura exterior, centraremos nuestra atención en mover la cochera y la pila de leña a unos pocos metros a la derecha. |
We have already dealt with the issue of subsequent practice above; here we will turn to the issue of the negotiating history. | Ya nos hemos ocupado anteriormente de la cuestión de la práctica ulteriormente seguida; en esta ocasión pasaremos a examinar la cuestión de la historia de la negociación. |
These are the basic objectives that we share in the Democratic Movement, in the third way, objectives that we will turn into a long-term program and strategy for the country. | Estos son objetivos básicos de convergencia en el Movimiento Democrático, en la tercera vía, objetivos que convertiremos en un programa y en una estrategia de largo plazo para el país. |
We pass by all the turn-offs that we find, until after we pass Can Pallofa, when the car marks kilometre 5,250 we will turn left following the direction of the stream. | Pasaremos de largo para todos los desvíos que vamos encontrando, hasta que pasado can hollejo, cuando el coche marque el kilómetro 5,250 giraremos a mano izquierda siguiendo la dirección del arroyo. |
If we will turn right down the street to get to Triton and Magellan Street turn right into the street Servera Elionor we find the Plaza de los Pinos. | Si giramos a la derecha pasaremos por la calle Tritón y al llegar a la calle Magallanes giraremos a la derecha hacia la calle de Elionor Servera donde encontramos la plaza de los Pinos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!