we will talk later

But about Massandre and Scythian tastes we will talk later.
Pero sobre Massandre y los gustos escíticos hablaremos más tarde.
There exist cosmic races less evolved and about them we will talk later.
Existen razas cósmicas menos evolucionadas y de ellas hablaremos después.
Money, we will talk later.
El dinero, vamos a hablar más tarde.
All right, we will talk later.
Esta bien, hablaremos después.
Perhaps we will talk later.
Quizás hablemos más tarde.
It has interviews of artists and relatives of Gustavo Cerati, of whom we will talk later, but it is also told from the spaces inhabited by the singer.
Cuenta con entrevistas de artistas y familiares de Gustavo Cerati, de quienes hablaremos más adelante, pero además está contada a partir de los espacios que habitó el cantante.
The biggest carp which has actually been caught is about 30 kg and these are very exceptional cases, almost all of these have not been caught by sport anglers and then have been sacrificed, but we will talk later about this argument.
Las carpas más grandes que han sido capturadas en la actualidad están cerca de los 30 kilos y son casos muy excepcionales, casi todas han sido capturadas por pescadores no deportivos y han sido sacrificadas, pero eso es un tema del que hablaremos luego.
We will talk later, dear.
Vamos a hablar más tarde, querida.
We will talk later about all this.
Volveremos a hablar de todo esto.
We will talk later.
Vamos a hablar más tarde.
We will talk later.
Nosotros hablaremos más tarde.
COSME: We will talk later.
Vamos a hablar más tarde.
We will talk later.
Ya nos hablamos. Muy bien.
I'm on my way to work. We will talk later.
Estoy en camino al trabajo. Hablaremos después.
Palabra del día
el arroz con leche