will sign
Futuro para el sujetodel verbosign.Hay otras traducciones para esta conjugación.

sign

Next week we will sign this agreement in Pretoria.
La próxima semana firmaremos este acuerdo en Pretoria.
Of course, we will sign the confidential document with you to protect your information.
Por supuesto, firmaremos el documento confidencial con usted para proteger su información.
Of course, we will sign the confidential document with you to project your information.
Por supuesto, firmaremos el documento confidencial con usted para proyectar su información.
For this demo, we will sign the FlowForce certificate directly with the root certificate.
Para esta demostración firmaremos el certificado de FlowForce directamente con el certificado raíz.
The Russian side is absolutely convinced that the Treaty, which we will sign and submit for ratification, deserves to come into force.
La parte rusa está absolutamente segura de que el Tratado que firmaremos y presentaremos a ratificación merece entrar en vigor.
Once we receive the above mentioned, we will sign the agreement and include a Re-Seller price list on the Addendum to the agreement.
Una vez que recibamos lo mencionado anteriormente, firmaremos el acuerdo, y adjuntaremos una lista de precios como una adenda del acuerdo.
To this end, I am happy to announce that we will sign a partnership agreement with Unilever during this Governing Council, and that other new partnership agreements are in the works.
En este sentido, me complace anunciar que firmaremos un acuerdo de asociación con Unilever durante este Consejo de Gobernadores, y que también se están cerrando otros acuerdos de asociación nuevos.
D:Client Protection:Sole agent for our brands at designated market area;we will sign the Power of Attorney with a legal effect to appoint our customer as the authorized and commercial representative for selling and marketing.
Protección al cliente: Agente exclusivo de nuestras marcas en el área de mercado designada; firmaremos el Poder notarial con un efecto legal para designar a nuestro cliente como representante comercial autorizado para la venta y comercialización.
D:Client Protection:Sole agent for our brands at designated market area;we will sign the Power of Attorney with a legal effect to appoint our customer as the authorized and commercial representative for selling and marketing.
Protección del cliente: Agente único para nuestras marcas en el área de mercado designada; firmaremos el Poder con un efecto legal para designar a nuestro cliente como el representante autorizado y comercial para la venta y comercialización.
Yes. We have already said that if the rights of the Palestinians are fully respected, in the occupied territories as in the problem of the refugees, we will sign.
Sí. Ya hemos dicho que si se devuelven los derechos de los palestinos, sobre los territorios ocupados y sobre el problema de los refugiados, firmaremos. Con Sharon o con otro, no es un problema.
We will sign copies on June 7th at the Book Fair.
Firmaremos ejemplares el día 7 de junio en la Feria del Libro.
As a matter of priority, we will sign very shortly all the political chapters.
Con carácter prioritario, firmaremos en breve plazo todos los capítulos políticos.
We will discuss it and if both parties agree, we will sign it.
Lo analizaremos con usted y, si ambas partes están de acuerdo, lo firmaremos.
As attorney-in-fact, we will sign pre-approved legal documents on behalf of your company.
Como apoderado, TMF Group se encargará de firmar contratos legales previamente autorizados en nombre de la compañía.
If the board believes we will sign an agreement allowing for production and distribution location closures, they are deeply mistaken.
Si el directorio cree que firmaremos un acuerdo que permita cierres de producción y distribución, está muy equivocado.
And we will sign a cooperation agreement with both of them to become their strategic branch in Europe.
Y tanto con un centro como con el otro firmaremos un convenio de colaboración para convertirnos en su rama estratégica en Europa.
We've been waiting several days for the surveyor to arrive and once the survey is finished, we will sign a purchase contract.
Hemos estado esperando varios días para que el inspector llegue y una vez finalizada la encuesta, vamos a firmar un contrato de compra.
The trade, development and cooperation agreement that we will sign on 11 October is, in my view, a very good agreement.
El Acuerdo de Comercio, Desarrollo y Cooperación que se firmará el 11 de octubre es, a mi juicio, un acuerdo muy bueno.
With their bakcing, we will sign up 30 million supporters to demand action on financing of EFA in 2010.
Gracias a su respaldo pretendemos conseguir las firmas de 30 millones de simpatizantes para exigir la adopción de medidas que permitan financiar la EPT durante 2010.
This is not a big problem, and starting today we will sign all new versions of our products with digital certificate to satisfy your antiviruses.
Esto no es un gran problema, ya partir de hoy vamos a firmar todas las nuevas versiones de nuestros productos con certificado digital para satisfacer sus antivirus.
Palabra del día
el tema