raise
Gentlemen, we will raise our destination within two days. | Caballeros, llegaremos a nuestro destino antes de dos días. |
Together, we will raise songs to the High! | ¡Juntos elevaremos cánticos a lo Alto! |
I can only repeat that we will raise this issue with the Ukrainian authorities. | Tan solo puedo reiterar que plantearemos esta cuestión a las autoridades ucranias. |
To achieve this, we will raise our standards of service, reduce transit times and optimize costs. | Para conseguirlo, elevaremos nuestro nivel de servicio, reduciremos el tiempo de tránsito y optimizaremos los costes. |
By carrying out our Mission, we will raise our corporate value and thereby duly reward our shareholders. | Al cumplir con nuestra Misión, incrementaremos nuestro valor corporativo y consecuentemente recompensaremos debidamente a nuestros accionistas. |
In three weeks, we will raise the minimum number of players in the team from the current 16 to 17. | En tres semanas, aumentaremos el mínimo número de jugadores en el equipo de 16 a 17. |
In response to the two Members, we will raise the matter with the appropriate authorities in both Ankara and Northern Cyprus. | En respuesta a los dos diputados, plantearemos el asunto a las autoridades pertinentes tanto de Ankara como de Chipre del Norte. |
We should not expect a resolution of all pending problems at this summit - and yes, we will raise the issue of vegetables. | No debemos esperar que en esta cumbre se solucionen todos los problemas y, sí, plantearemos el problema de las hortalizas. |
We need transparent, fair and competitive energy relations and we will raise our concerns with the Russian President. | Las relaciones que se mantengan en el sector energético tienen que ser transparentes, justas y competitivas. Transmitiremos nuestra preocupación al Presidente ruso. |
Along these lines we will raise questions and introduce ideas which are not necessarily the complete truth, but they will make us think; so we can get our own conclusions. | A lo largo de estas líneas plantearemos algunas preguntas e ideas que no son necesariamente la verdad completa, pero nos harán pensar; luego podremos sacar nuestras propias conclusiones. |
When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven shepherds and eight princely men. | Cuando el asirio venga a nuestra tierra, y cuando pise nuestros palacios, entonces levantaremos contra él siete pastores, y ocho hombres principales; |
Now, where we disagree, we will raise those differences directly -–as we will continue to do on issues related to democracy and human rights in Cuba. | Pero bien, en donde estamos en desacuerdo, plantearemos esas diferencias de manera directa, como lo continuaremos haciendo con los asuntos relacionados con la democracia y los derechos humanos en Cuba. |
These left their mark on history Lyon and especially cross-Roussienne, notably by the famous 'revolts of the Canuts' we will raise together through some of their iconic places. | Estos dejaron su huella en la historia de Lyon y especialmente de Cruz Roussienne, en particular, las famosas revueltas de los Canuts subiremos juntos a través de algunos de sus lugares emblemáticos. |
Instead of objective analysis, we will raise a curtain of anachrony and phase-lags; instead of a portrait of a state of affairs, we give ourselves over to intuitions and palace intrigues. | En lugar de un análisis objetivo, levantamos un telón de anacronías y desfases; en lugar de un retrato de escena, nos abandonamos a las intuiciones e intrigas de palacio. |
Finally, I will just note that my delegation always has questions regarding the budget implications of some of the report's recommendations, which we will raise at the appropriate opportunity. | Por último, señalaré que mi delegación siempre tiene preguntas relacionadas con las incidencias presupuestarias de algunas de las recomendaciones del informe, preguntas que formularemos en el momento que corresponda. Una vez más, Sr. |
And to keep our sacred trust with those who serve, we will raise their pay, and give our veterans the expanded health care and benefits that they have earned. | Y a fin de cumplir con nuestras sagradas obligaciones para con quienes están en el servicio, aumentaremos su paga y les otorgaremos a nuestros veteranos la expansión del cuidado de salud y los beneficios que se merecen. |
Not leaving aside the theoretical aspects, which are important, we will raise the question of those practitioners, who concern what, in practice, specifism contributes and potentiates in the struggle of the anarchists. | No dejando de lado los aspectos teóricos, que son importantes, haremos cuestión de levantar aquellos prácticos, que se refieren a lo que, en la práctica, el especifismo contribuye y potencializa en la lucha de las y de los anarquistas. |
Our next debate will be on economic partnership agreements and one of the most contentious issues for us, and which we will raise, will be the financing of aid for trade in the economic partnership agreements. | Nuestro siguiente debate será sobre los acuerdos de asociación económica y uno de los aspectos más polémicos para nosotros, y que plantearemos en su momento, es la financiación de la ayuda al comercio en dichos acuerdos. |
Together, we will raise songs to the High, asking compassion for humanity, because while some regret the misfortune of the World that is finishing, others struggle for the construction of a New World more adjusted to the Divine Laws. | Juntos elevaremos cánticos a lo Alto, pidiendo compasión por vuestra humanidad, pues mientras algunos lloran la desdicha del Mundo que se acaba, otros trabajan en el nacimiento de un Nuevo Mundo, más ajustado a las Leyes Divinas. |
We will raise the purchasing power of our population. | Aumentaremos el poder adquisitivo de nuestra población. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!