will expose
-expondré
Futuro para el sujetodel verboexpose.Hay otras traducciones para esta conjugación.

expose

Until then, we will expose states that violate these rights, and we will demand change.
Hasta entonces, denunciaremos a los Estados que violen estos derechos y exigiremos el cambio.
The facts that we will expose suggest an immense field of application for insulin, on which we have founded Cellular Therapy.
Los hechos que expondremos señalan para la insulina un inmenso campo de aplicación, sobre el que hemos fundado la Terapéutica Celular.
We will also participate in a exhibition scheduled for July 2014 in Forte do Rio de Janeiro, where we will expose these works.
También participamos en una exposición prevista para julio 2014 en lo Forte do Rio de Janeiro, donde exponemos estas obras.
Through our public resistance we will expose the illegitimacy of this whole war on women and put the woman-haters on notice that we will not sit silently by.
Mediante nuestra resistencia pública, denunciaremos la ilegitimidad de esta guerra general contra la mujer y pondremos sobre aviso a los odiamujer de que no nos sentaremos en silencio y de brazos cruzados.
Through our public resistance we will expose the illegitimacy of this whole war on women and put the woman-haters on notice that we will not sit silently by.
Por medio de la resistencia pública, denunciaremos la ilegitimidad de esta guerra general contra la mujer y pondremos sobre aviso a los odiamujeres que no nos quedaremos cruzados de brazos y callados.
Next, we will expose the characteristics of the Infoparticipa procedure, a methodology with which we have given a complex response to the problems derived of managing this object of study from an academic and civic perspective.
A continuación, exponemos las características del procedimiento Infoparticipa, una metodología con la que hemos dado respuesta compleja a los problemas derivados de abordar ese objeto de estudio desde una postura tanto académica como cívica.
We will continue to present our profound ideas and proposals relating to this issue, based on abundant experience, evidence, and documentation that exists, such that we will expose the superficial pronouncements that the government keeps making about this issue, including from the President himself.
Sobre este tema seguiremos profundizando nuestras propuestas desde la abundante experiencia, evidencia y documentación que existe de modo que superemos los planteamientos superficiales que viene haciendo el Gobierno desde el propio Presidente.
We will expose our reasoning.
Expondremos nuestro razonamiento.
We will expose each one below.
Expondremos cada uno de ellos.
We will expose abuses of power that go under-reported, and bring to light instances where the lines between sponsored or paid-for content have been blurred with newsgathering and journalism.
Expondremos los abusos de poder de los que no se informa lo suficiente, y sacaremos a la luz casos en los que las líneas entre el contenido patrocinado o pagado se han difuminado con la recopilación transparente de noticias y el periodismo libre.
We will expose, in later chapters, some examples that allow us to scientifically substantiate the option of using vegetable pronutrients for the proper functioning of animal cells based on the relationships established in geological time between plant and animal cells.
Expondremos, en próximos capítulos, algunos ejemplos que nos permiten fundamentar científicamente la opción de usar pronutrientes vegetales para el correcto funcionamiento de las células animales basándonos en las relaciones establecidas en tiempos geológicos entre células vegetales y animales.
Please be patient, we will expose this scam tactics shortly, one after another.
Por favor, sea paciente, vamos a exponer esta estafa tácticas poco, uno tras otro.
Then we will expose him.
Y luego lo sacaremos a la luz.
Keep on listening to Creation Moments because we will expose more of evolution's best-kept secrets on future broadcasts.
Siga escuchando Momentos de la Creación, porque vamos a exponer más de los secretos mejor guardados de la evolución en futuras emisiones.
We will figure out how to make this money, but first we will expose the Dubai Lifestyle autotrader bot to safe investors' money.
Vamos a encontrar la manera de hacer que este dinero, pero primero vamos a exponer el bot Dubai estilo de vida AutoTrader a los inversores seguras' dinero.
In order to illustrate this, we will expose two examples of the divine pedagogy, one on the sacrifices of the animals, and the other on the marriage.
Para ilustrar esto, vamos a presentar dos ejemplos de la pedagogía divina, uno sobre los sacrificios de animales, y otro sobre el matrimonio?
As a Permanent Exposition Room, located in the hallway of the administration, facing the main lobby, we will expose the works of various Puerto Rican artists.
En la Sala Permanente, localizada en el pasillo de la Administración, frente al vestíbulo principal, se exponen las obras de distintos artistas puertorriqueños.
If we find that any Member of this House or their employees collaborated with the BBC in this farrago we will expose them to the opprobrium of this House.
Si descubrimos que algún diputado de este Parlamento o cualquiera de sus empleados ha colaborado con la BBC en este fárrago, les expondremos al oprobio de esta Cámara.
So the first thing that you decide for certain is that we won't do any dishonest deed; at the same time, if anyone does, then we will expose him.
Así que, lo primero que tenéis que decidir con seguridad es que no cometeréis ningún acto deshonesto y -al mismo tiempo- que si alguien lo comete, entonces, le dejaréis en evidencia.
When the sprouts have grown enough, we will expose them to light indirectly until they begin to turn green, thus to obtain chlorophyll which is one of its most beneficial and characteristic properties.
Cuando los germinados han crecido lo suficiente los exponemos a la luz de forma indirecta hasta que empiecen a verdear, de este modo obtendremos la clorofila que es una de sus propiedades más características y beneficiosas.
Palabra del día
la almeja