were returning
-estuviste regresando
Pasado progresivo para el sujetodel verboreturn.Hay otras traducciones para esta conjugación.

return

As we were returning in the car, he claimed he saw your face and knew you wanted to see him.
Mientras volvíamos en el coche, vio su cara y supo que querías verle.
When we were returning, Jeevan uncle did what many people in our country do due to poverty and grief.
Cuando volvímos, el tío Jeevan hizo lo que muchas personas en nuestro país hacen debido a la pobreza y el dolor.
One of them was torn from the hands of Luisa Alberto Fumo, with disproportionate aggression given we were returning peacefully to the headquarters of the District Union and obeying the police order.
Una de ellas, fue arrancada de las manos a la compañera de CIC Batá Luisa Alberto Fumo por un agente antidisturbios con agresividad desproporcionada cuando volvíamos pacíficamente a la Sede de la Unión en cumplimiento de la orden policial.
We were returning in bus on returning to Valladolid.
Volvíamos en autobús de regreso a Valladolid.
We were returning and had just rounded a curve, when suddenly there was the tiger in the middle of the road.
Regresábamos y acabábamos de dar la vuelta a una curva, cuando súbitamente el tigre apareció ahí en medio del camino.
It felt like we were returning to the scene of a crime.
Parecía que estábamos regresando a la escena de un crimen.
It seemed easier that way, and we were returning his briefcase.
Parecía más fácil así y estábamos devolviéndole su maletín.
It felt like we were returning to the scene of a crime.
Me sentí como si volviéramos al lugar del crimen.
I was afraid we were returning to the Somoza days.
Temía que regresáramos al tiempo de Somoza.
This photo was taken when we were returning to Tunis from La Goulette. You can see where the lagoon ends in the background.
La foto está tomada regresando de La Goulette hacia Túnez, que se ve al fondo en donde acaba la laguna.
By contrast, on the day we were returning to Panarea, the volcano's eruption was so intense that hikers weren't allowed to climb up.
En cambio, el día que regresábamos a Panarea sí que hubo una intensa erupción de tal grado que los grupos de excursionistas no pudieron subir al volcán.
One day, both of us had a memorable experience when we were returning from Sirisilla in Karimnagar District after attending a meeting organised by Sri Sathya Sai Organisation.
Un día, dos de nosotros tuvimos una experiencia memorable, cuando regresaban de Sirisilla en Karimnagar Distrito después de asistir a una reunión organizada por la Organización Sri Sathya Sai.
Ana Asensio: I see a bit as if we were returning to the 50, where the publishing printed format (quinternions, folders, fanzines, leaflets) was super richly and minimally (in the positive sense of the word).
Ana Asensio: Veo un poco como si estuviésemos volviendo a los 50, donde el formato editorial impreso (cuadernillos, desplegables, fanzines, octavillas) era súper rico y mínimo (en el sentido positivo de la palabra).
As we were returning to our ashram it was so wonderful to see the cows grazing on the Yamuna's bank, reminding us of Krishna pastimes with the cows here on Yamuna's sacred banks 5,000 years ago.
Mientras estábamos regresando a nuestro ashram fue tan maravilloso ver a las vacas pastando sobre la orilla de la Yamuna recordándonos los pasatiempos de Krishna con las vacas aquí en las orillas sagradas de la Yamuna hace 5.000 años.
So I say clearly to FIFA: you are wrong to go down this road, and it would certainly not help Northern Ireland's chances of developing totally in the future, especially at a time when we believed we were returning to normality.
Así pues le digo claramente a la FIFA: están ustedes tomando el camino equivocado, lo cual no ayudará en absoluto a las oportunidades de pleno desarrollo de Irlanda del Norte en el futuro, especialmente en un momento en que creíamos estar volviendo a la normalidad.
As we were returning, the guide explained the importance of the preservation of the area we had visited since in it, there are species in danger of extinction which are protected in Iguazú National Park, having the conditions to grant their survival.
Durante el regreso el guía nos explicó que la importancia de conservación del área que visitamos reside en que en ella se protegen especies que están en peligro de extinción y que aún encuentran en el Parque Nacional Iguazú las condiciones para su supervivencia.
We were returning in train from Dresden to Berlin in the middle of an intense snowstorm.
Estábamos volviendo en tren desde Dresden a Berlín en medio de una intensa nevada.
Palabra del día
el acertijo