we understood each other

Perhaps we understood each other better than you think, doctor.
Puede que nos entendiéramos mejor de lo que cree, doctor.
She didn't talk much but we understood each other.
No hablaba mucho pero nos entendíamos los dos.
I just thought it would be nicer if we understood each other.
Solo pensé que sería mejor que nos entendiéramos mutuamente.
I thought we understood each other, Serena.
Creí que nos entendíamos, Serena.
And I thought we understood each other.
Y yo creía que nos entendíamos.
I know, we understood each other immediately.
Lo sé, nos hemos entendido inmediatamente.
But I thought we understood each other, Tanya.
Pero si yo creía que nos entendíamos.
I thought we understood each other.
Pensé que nos entendíamos mutuamente.
Anyway, for whatever reason, I always felt like we understood each other on some level.
Por alguna razón siempre sentí que nos entendíamos a algún nivel.
I thought we understood each other.
Creí que nos entendíamos.
During these days we have been a great team and we understood each other very well.
Estos días hemos formado un gran equipo y nos hemos entendido muy bien.
I thought we understood each other.
Creía que nos entendiamos.
I thought we understood each other.
¡Creía que nos comprendíamos!
And by the way, Mlody turned out to be a very versatile drummer, and we understood each other very well, without any problems.
Y, por cierto, MIlody resultó ser un batería muy versátil, y nos entendimos muy bien, sin ningún problema.
Mr President, you thought we were in complete agreement and that we understood each other, but I had a different question.
Señor Presidente, usted creyó que estábamos completamente de acuerdo y que nos habíamos entendido, pero mi pregunta era otra.
All of them were great musicians in their own right, and, what is surprising is that we understood each other immediately on a musical level.
Todos ellos eran grandes músicos en su propio derecho, y, lo que es sorprendente es que nos entendimos de inmediato en un nivel musical.
I made loads of friends from different countries and even though we didn't speak the same language, we understood each other because we have all gone through the same thing.
He hecho un montón de amigos de diferentes países y aunque no hablábamos el mismo idioma, nos entendimos porque todos hemos pasado por las mismas cosas.
I was doing therapy for patients. One of them was very difficult. He was being treated for a year, and we understood each other very well.
Yo daba terapias a pacientes difíciles y con uno de ellos, al cuál estuve dando tratamiento durante un año, me entendí muy bien y nos interesamos el uno del otro.
I spoke to the others and my feeling connected with some people so that we understood each other and could talk about our feelings and thoughts, just as with my Hungarian friends.
Hablé con otros y mis sentimientos me conectaron con algunas personas de manera que nos entendimos mutuamente y pudimos hablar de nuestros sentimientos y pensamientos, como lo hacía con mis amigos húngaros.
Some parts, we understood each other without making verbal communication since we're both artists and simultaneously I found that ways of thinking are different in photography and concept art.
En algunos momentos nos entendíamos a la perfección sin necesidad de comunicación verbal, porque ambos somos artistas, y a la vez me he dado cuenta de lo diferentes que son las formas de pensar de los fotógrafos y los artistas conceptuales.
Palabra del día
poco profundo