we trusted you

Popularity
500+ learners.
You've got our lolly in your pocket because we trusted you.
Tienes nuestra pasta en tus bolsillos porque confiamos en ti.
You asked us to trust you and we trusted you!
¡Nos pediste que confiáramos en ti y confiamos en ti!
And we trusted you for a year.
Y nosotros confiamos en ti durante un año.
You're our little girl, and we trusted you.
Eres nuestra pequeña, y confiabamos en ti.
I can't believe we trusted you.
No puedo creer que hayamos confiado en ti.
Already did that when we trusted you.
Ya lo hicimos cuando confiamos en ti.
You know, I can't believe we trusted you, Leo.
No me creo que confiáramos en ti, Leo.
All this time, we trusted you.
Todo el tiempo confiamos en ti.
But we trusted you!
¡Pero confiamos en ti!
How could you do this to us after the way we trusted you?
¿Cómo pudiste engañarnos? Confiamos en ti.
After we trusted you!
Después de que confiamos en ti.
Being we trusted you!
¡Confiamos en ti!
I can't believe we trusted you to put this on the car after the debacle of that last picture.
No puedo creer que confiáramos en ti para poner esto en el coche despúes del desastre de la última foto.
I can't believe we trusted you to put this on the car after the debacle of that last picture.
No puedo creer que confiara en ti para poner esto en el coche despúes de la debacle de la ultima foto.
And the situation is unorthodox, but we trusted you and you betrayed us and you don't even have the decency to be sorry.
Y la situación no es ortodoxa pero confiamos en ti y nos traicionaste y ni siquiera tienes la decencia de disculparte.
We trusted you and you lied to us.
Confiamos en ti y nos mentiste.
We trusted you. It doesn't matter.
Confiábamos en ti. No importa.
We trusted you. It doesn't matter.
Confiamos en ti. No importa.
Palabra del día
fresco