we trust you

Popularity
500+ learners.
So, Lord—we trust you to feed us.
Así que, Señor -- confiamos en que nos alimentarás.
In exchange, we trust you to use our services responsibly.
A cambio, confiamos en que usas nuestros servicios con responsabilidad.
If you think it's for the best, we trust you.
Si crees que va a ser lo mejor, confiamos en ti.
In exchange, we trust you to use our services responsibly.
A cambio, confiamos en que utilizarás nuestros servicios de forma responsable.
Just because we believe you doesn't mean we trust you.
Solo porque te creamos no significa que nos fiemos de ti.
And what makes you think we trust you?
¿Y qué te hace creer que nosotras confiamos en ti?
Why now would we trust you not to fail in this, huh?
Por qué ahora podríamos confiarte de que no fracasaras en esto, ¿eh?
And what makes you think we trust you?
¿Y que te hace creer que nosotros confiamos en ti?
Why should we trust you and WikiLeaks?
¿Por qué debemos confiar en ti y en WikiLeaks?
And what makes you think we trust you?
¿Y qué te hace creer que nosotras confiamos en ti?
Well, why should we trust you?
Bueno, ¿por qué deberíamos confiar en ti?
So we trust you to get the job done.
Entonces confiamos en ti en que harás la tarea.
Why should we trust them any more than we trust you?
¿Por qué deberíamos confiar en ellos más de lo que confiamos en ti?
Why did we trust you to fix them in place?
¿Por qué te confiamos la tarea de asegurarlos?
We're doing this because we trust you.
Estamos haciendo esto porque confiamos en ustedes.
We're family, and we trust you, Lee.
Somos familia y confiamos en ti, Lee.
Well, how can we trust you?
Bueno, ¿cómo podemos confiar en ti?
How can we trust you now?
¿Cómo podemos confiar en ti ahora?
Beverly, why would we trust you?
Beverly, ¿por qué deberíamos confiar en ti?
How can we trust you then?
¿Cómo podemos confiar en ti entonces?
Palabra del día
el saltamontes