we take a walk

Today we take a walk around the Salinas of Torrevieja.
Hoy nos damos un paseo por las Salinas de Torrevieja.
Instead of waiting here, why don't we take a walk?
En vez de esperar aquí, ¿por qué no damos una vuelta?
We bought new shoes, so should we take a walk?
Compramos zapatos nuevos, ¿por lo que debemos dar un paseo?
Why don't we take a walk and talk about things privately?
¿Por qué no dar un paseo y hablar de cosas en privado?
How about we take a walk down by the beach?
¿Qué te parece si damos un paso por la playa?
After cruise we take a walk around the surroundings.
Después del crucero daremos un paseo por los alrededores.
How about we take a walk down by the beach?
¿Qué hay de una caminata por la playa?
So, why don't we take a walk, shall we?
Así que, ¿por qué no dar un paseo, ¿de acuerdo?
Shall we take a walk outside, eh, Ma?
¿Vamos a dar un paseo afuera, eh, Ma?
Could we take a walk along the beach first?
¿Podríamos dar antes un paseo por la playa?
Today we take a walk around the Salinas of Torrevieja. Are you coming?
Hoy nos damos un paseo por las Salinas de Torrevieja. ¿Vienes?
Can we take a walk down by the beach?
¿Podríamos caminar un poco por la playa?
Shall we take a walk along the waterfront?
¿Vamos a dar un paseo por la costa?
I go make lunch, then maybe we take a walk?
¿Preparo el almuerzo y luego vamos a pasear?
Why do not we take a walk?
¿Por qué no vamos a dar una vuelta?
Why don't we take a walk?
¿Por qué no vamos a dar un paseo?
Why don't we take a walk? You stay here.
¿Por qué no damos un paseo? Tú te quedas aquí.
Why don't we take a walk? You stay here.
¿Por qué no vamos a dar un paseo? Quédate aquí.
Well, why don't we take a walk for a minute?
Esto... ¿por qué no caminamos un rato?
After lunch we take a walk a little more and go back to Barcelona.
Después del almuerzo vamos a caminar un poco más y volver a Barcelona.
Palabra del día
el tejón