we surround
-rodeamos
Presente para el sujetowedel verbosurround.

surround

Next time, we surround them.
La próxima vez los rodearemos.
We want for this spot that one should intuit a life stopped in time, which we surround by touching its memory.
Se quiere que aquí se intuya una vida detenida en el tiempo, a la que rodeamos palpando su memoria.
Once we have enough soldiers, we surround it just like they did, and we move back in and reclaim what is ours.
Cuando tengamos soldados suficientes, atacaremos la ciudad por ambos lados, tal como hicieron ellos, volveremos a entrar y reclamaremos lo que es nuestro.
From the West we surround La Palma by the North to get to know the most lush, wild and secret side of the island.
Desde el lado oeste rodeamos la cara norte de La Palma en dirección hacia el este, descubriendo su cara más frondosa, agreste y secreta.
We surround the hill that doesn't allow to see the lake for a couple of hours.
Rodeamos el cerro, que por un par de horas no deja ver el lago.
We surround our clients, candidates, and associates with meaningful communication and knowledgeable, consultative service.
Rodeamos nuestros clientes, candidatos, y socios con la comunicación significativa y el servicio bien informado, consultivo.
We surround the lake of Aubenalster, in the town centre, bordered with parks and luxurious homes.
Rodeamos el lago de Aubenalster, en el centro de la ciudad, bordeado de parques y lujosas casas.
Determining the essential nature of a man through the pupil of his eye, We surround him with habits of small actions.
Al determinar la naturaleza esencial de un hombre por medio de la pupila de su ojo, Nosotros le rodeamos con los hábitos de las acciones pequeñas.
We surround our interior castle with barbed wire, we install a draw bridge to reach our soul, our heart cannot be entered without a passport.
Rodeamos de hilo espinado nuestro castillo interior, ponemos puente levadizo para llegar a nuestra alma, a nuestro corazón ya no se podrá? entrar si no es con pasaporte.
Furniture—it not simply things with which we surround ourselves.
Los muebles son no simplemente las cosas, que nos rodeamos.
In the silence, feel the love we surround your lives with.
Permanezcan en el silencio, sientan el amor que rodea sus vidas.
We are the Daughters of the Creator of Mind and we surround you.
Somos las Hijas del Creador de la Mente y te rodeamos.
We are the outside world, and we surround you.
Somos el mundo exterior, y os rodeamos.
All right, as soon as they move on that Maserati, we surround him.
Bien, tan pronto como ellos se muevan en el Maserati, lo rodeamos.
The colors that we surround ourselves with stimulate us in different ways.
Los colores que nos rodean a nosotros mismos con nosotros estimulan de diferentes maneras.
After all, isn't that why we surround ourselves with so many screens?
Después de todo, ¿no es por eso por lo que nos rodeamos de tantas pantallas?
The more we surround ourselves with worldly things, the more the world will invade our thoughts.
Cuanto más nos rodeamos con cosas mundanas, el mundo invadirá más nuestros pensamientos.
Furniture in style Provence Furniture—it not simply things with which we surround ourselves.
Los muebles en el estilo provans Los muebles son no simplemente las cosas, que nos rodeamos.
As you continue the journey of discovering your divine nature, we surround you with our love and blessings.
Mientras continúan el viaje de descubrimiento de su naturaleza divina, los rodeamos con nuestro amor y bendiciones.
That is why we surround ourselves with things that give us not only comfort, but also aesthetic pleasure.
Por eso nos rodeamos de cosas que nos dan no solo la comodidad, sino también el placer estético.
Palabra del día
el portero