stuck
-pegué
Pasado para el sujetodel verbostick.Hay otras traducciones para esta conjugación.

stick

If we stuck with that ratio with the proposed 780 Members, we would have a very high number.
Si mantenemos esa proporción con los 780 miembros propuestos, tendríamos un número muy alto.
But we knew if we stuck with them and just play our best then we should be able to compete with them at least.
Pero sabíamos que si peleábamos y jugábamos nuestro mejor entonces podíamos ser capaces de competir con ellos al menos.
The cup broke when it fell to the floor, and we stuck the pieces together. You couldn't tell, could you?
La taza se rompió al caerse al suelo, y encolamos los pedazos. ¿A que no se nota?
We stuck with the Observatório, which was linked to the Uniemp Institute and headed by Vogt.
Quedamos con el Observatorio unido al Instituto Uniemp, cuyo presidente era Vogt.
We stuck to our course.
Conservamos nuestro curso.
We stuck a camera to the bottom of the boat so we could see the sea life in the harbor.
Pegamos una cámara al fondo del barco para poder observar la vida marina en el puerto.
Advance in personal practice, because sometimes we stuck a little.
Avanzar en la práctica personal, porque a veces nos estancamos un poco.
Are we stuck with rampant urban displacement, with environmental degradation?
¿Estamos atascados en este desplazamiento urbano desenfrenado, con degradación ambiental?
Are we stuck with social isolation or political polarization?
¿Estamos atascados en el aislamiento social o polarización política?
I had tickets and who we stuck to recover our seats.
Tenía boletos y que nos limitamos a reanudar nuestros lugares.
The years passed and we stuck to our identity and logo.
Los años pasaron y nos adherimos a nuestra identidad y al logotipo.
Are we stuck with the legacy of that inequity?
¿Estamos atascados en la herencia de la falta de equidad?
It shows that we are truly committed, we stuck out our hands.
Demuestra que estamos verdaderamente comprometidos, que tendemos nuestra mano.
Are we stuck with this dystopian traffic hellscape?
¿Estamos atascados en este tráfico distópico del infierno?
Why are we stuck in these habits?
¿Por qué estamos atrapados en esos hábitos?
We arose from virtually nothing and we stuck there.
Nacimos prácticamente de nada y nos quedamos ahí.
And then we stuck them under the steps.
Y después los plantamos en las aceras.
Mobile we stuck the hand.
El móvil los llevamos pegado de la mano.
It wasn't easy at all, but we had a good game plan and we stuck to it.
No fue nada fácil, pero tuvimos un buen plan de juego.
That was the original idea, we stuck to that, and it proved to be the right thing to do.
Fue nuestra idea original; nos ceñimos a ella y ha demostrado ser el enfoque correcto.
Palabra del día
la almeja