We came back late but we slipped through the door and nobody noticed. | Volvimos tarde pero entramos en silencio y nadie se dio cuenta. |
So we slipped out the back and took off in his car. | Entonces salimos por atrás y nos fuimos en su auto. |
So we slipped out the back and took off in his car. | Así que nos escapamos y nos fuimos en su coche. |
Some of them say that we slipped out under the cover of darkness. | Algunos dicen que nos ocultamos bajo el manto de la oscuridad. |
You think, if we slipped out the back door, anyone would notice? | ¿Crees que si nos escapamos por la puerta trasera alguien lo notará? |
At 2 p.m. we slipped the mooring and headed for Cala Portal Vells. | En 2 p.m. nos colamos el amarre y nos dirigimos a Cala Portal Vells. |
I just wanted to let you know that we slipped under Kersh's radar. | Solo quería que supieras que pudimos escaparnos del radar de Kersh. |
I was taking my granddaughter for a walk, and we slipped. | Caminando con mi nieta, Nos resbalamos. |
No, n-no, we just, we... we slipped up. | No, no, solo es... es solo un tropezón. |
No, n-no, we just, we... we slipped up. | No, no, solo es... es solo un tropezón. |
There, the guide and his helper told us how to lock the picks in case we slipped. | Allí el guía y su ayudante nos indicaron cómo trabar las piquetas en caso de resbalar. |
Hey, do you think anyone would miss us if we slipped into that cabin for about 10 minutes? | Oye, ¿crees que alguien nos echaría de menos si nos dejamos caer por ese camarote durante unos diez minutos? |
As we slipped south, the resorts in the seaside towns appeared organized and indistinguished as anthills. | A medida que navegábamos hacia el sur, las urbanizaciones de las áreas costeras aparecían organizadas e indistintas como hormigueros. |
We moved away quickly, turn off our headlamps and we slipped through a gate to enter the grounds of the volcano. | Nos alejamos rápidamente, apagamos nuestros frontales y nos colamos por un portillo para entrar en el terreno del volcán. |
And taking advantage of the diversion we slipped past the guards and set off in the direction of the Winter Palace. | Aprovechándonos del revuelo nos deslizamos a través de los centinelas tomados la dirección del Palacio de Invierno. |
And taking advantage of the diversion we slipped past the guards and set off in the direction of the Winter Palace. | Aprovechándonos del revuelo nos deslizamos a través de los centinelas tomados la dirección del Palacio de Invierno. La oscuridad era completa. |
On July 2nd, we slipped mooring lines about 9:30 a.m. and headed for Porto Cristo. Wind was light and on the nose so we motored to our destination. | El 2 de julio, nos colamos líneas de amarre sobre 9:30 a.m. y se dirigió a Porto Cristo. El viento era ligero y en la nariz por lo que motored a nuestro destino. |
Julia and I have had enough of the continued steep rise in the actual Tongariro Crossing and went, a steep stretch down, where we slipped and fell. | Julia y yo hemos tenido bastante de el continuo aumento fuerte en el actual cruce de Tongariro y se fue, un tramo empinado hacia abajo, en el que resbaló y se cayó. |
The path finally became so narrow that we concluded that we could travel more safely without our shoes; so we slipped them from our feet, and went on some distance without them. | Finalmente la senda se hizo tan angosta que llegamos a la conclusión de que viajaríamos más seguros sin zapatos, así que los quitamos y continuamos sin ellos. |
I wanted to explore other areas, but found my attention blinkered when we slipped into the sanctum, the place of worship, which is a great auditorium full of padded seats and a load of audiovisual equipment, but devoid of religious paraphernalia. | Quise explorar otras áreas, pero mi visita se vio truncada cuando nos colamos en el sancta sanctorum, el lugar de culto, el gran auditorio repleto de asientos acolchonados y mucho tinglado audiovisual, y ayuno de parafernalia religiosa. |
