rise
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | En este país, avanzamos o fracasamos como una sola nación, como un solo pueblo. |
Lifting people and materials as safely as possible–a challenge we rise to. | La elevación del personal y los materiales con la máxima seguridad posible: un reto que realizamos. |
This way we rise in awareness and prepare our instruments for the reception of cosmic wisdom. | De esta manera ascendemos en conciencia y preparamos nuestros instrumentos para la recepción de la sabiduría cósmica. |
We cannot shine until we rise. | No podemos resplandecer sin levantarnos primero. |
Nietzsche: The higher we rise, the smaller we appear to those who do not know how to fly. | Nietzsche: Entre más alto vayamos, más pequeños parecemos a aquéllos que no saben volar. |
In our arrogance, we forget this, but... In the end, we rise from the land, only to return. | En nuestra arrogancia, lo olvidamos, pero... al final, surgimos de la tierra, solo para regresar. |
Unless we rise to the task, we would bequeath to succeeding generations a world of diminishing prospects. | Y si nosotros no alcancemos este objetivo, por lo menos deberíamos legar a las generaciones futuras un mundo lleno de esperanzas. |
When we welcome him, we rise higher and are able to embrace a brighter future, not as a possibility but as a reality. | Cuando lo acogemos, subimos más alto, abrazamos nuestro futuro más hermoso, no como una posibilidad sino como una realidad. |
This is not all Dryness of Soul accomplishes for us as we rise, fall and stumble towards living a holy life. | Esto no es todo lo que la aridez logra por nosotros mientras subimos, caemos y luchamos en nuestra opción por una vida santa. |
Because he intercedes for us, our sins are forgiven, and we rise with him now ahead of time to walk in the newness of life (Rom. | Porque él intercede por nosotros, nuestros pecados son perdonados, y resucitamos con él ahora de antemano para andar en la novedad de vida (Rom. |
The direction walk to the Canton of Cora is gone from where we rise for the Real street to the L-131 (street of the Beak). | Se recorre el paseo dirección al Cantón de Cora desde donde ascendemos por la calle Real a la L-131 (calle del Peteiro). |
We are made new by his merits on the cross, and we rise with him, illuminated by his resurrection, to walk in the newness of life (Rom. | Somos hechos nuevos por sus méritos en la cruz, y resucitamos con él, iluminados por su resurrección para andar en la novedad de vida (Rom. |
Thus we rise from the waters of baptism, cleansed of the leprosy of our sins, as Naaman rose from the Jordan as clean as a little child. | Así resucitamos de las aguas del bautismo, limpiados de la lepra de nuestros pecados, como Naamán salió del Jordán, limpio como un niño. |
Let us move forward with confidence and resolve, knowing that, if we rise to our responsibilities, we will help the parties rise to theirs, too. | Avancemos con seguridad y decisión, confiando en que si asumimos nuestras responsabilidades también estaremos ayudando a las otras partes a asumir las suyas. |
The nation has a memory, however; in the name of the values risen against the dictatorship State of terrorism, today we rise again. | Sin embargo, la ciudadanía tiene memoria; en nombre de los valores que se levantaron contra el terrorismo de Estado de la dictadura, hoy nos volvemos a levantar. |
Because every day as we rise and... and see the sun and feel its warmth, every day when we look to The Light, Steve is looking back at us. | Porque cada día al levantarnos, al ver el sol, y sentir su calor, cada día que vemos hacia La Luz, Steve nos está mirando. |
We must remember that a condition of bringing such a concept into reality has to be that we rise above the interests of particular Member States. | Debemos recordar que una condición necesaria para que tal deseo se haga realidad tiene que ser colocarnos por encima de los intereses particulares de cada Estado miembro. |
But if we see that we rise pants means we will soon have enough security, which will bring us good luck in solving our issues. | Pero si vemos que NOS LEVANTAMOS LOS PANTALONES, significa que pronto tendremos la seguridad suficiente, lo que nos traerá buena suerte en la solución de nuestros asuntos. |
If we have overcome the grossest levels of attachment, we experience no resentment or sense of loss when we rise from our meditative absorption by a renewal of our mindfulness of others and the compassion that induces. | Si vencemos los niveles más burdos de apego, no experimentaremos resentimiento ni sensación de pérdida cuando surjamos de nuestra absorción meditativa por una renovada conciencia de los otros, y la compasión que ésta induce. |
On His strength, we rise above the difficulty. | Por su poder, nos elevamos por encima de la dificultad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!