Together we rethink the other cities and, above all, who inhabit them. | Juntos repensamos las otras ciudades y, sobre todo, quien las habita. |
Ultimately the solutions will come from how we rethink the continent, Awosika said. | En última instancia, las soluciones vendrán de cómo repensemos el continente, señaló Awosika. |
The problems are reconfigured rapidly and require that we rethink the services. | Lo que viene Las problemáticas se reconfiguran vertiginosamente y requieren que repensemos los dispositivos. |
Astrology and Tarot are two different methods which both want the same: that we rethink our lives. | La Astrología y el Tarot son dos métodos diferentes que apuntan a lo mismo: Reconsiderar nuestras vidas. |
We will only be able to meet the dual challenge that customs are facing if we rethink our working methods. | Solamente podremos responder al doble desafío con que se enfrentan las aduanas si revisamos nuestros métodos de trabajo. |
And like The Secret Lives of Numbers it also demands that we rethink our relationship to the tools we use to understand and define ourselves as rational beings. | Y como en The Secret Lives también demanda que repensemos en nuestra relación con las herramientas que usamos para entendernos y definirnos a nosotros mismos como seres racionales. |
As we rethink the scope of our global research, we are preparing new editions of the State-Sponsored Homophobia report and the Trans Legal Mapping Report, as well as a ground-breaking guide to analyse LGBTI cases before the UN Treaty Bodies. | Mientras repensamos el alcance de nuestra investigación global, estamos preparando nuevas ediciones del informe sobre Homofobia de Estado y del Informe de Mapeo Legal Trans, así como una guía innovadora para analizar los casos LGBTI ante los Órganos de Tratados de la ONU. |
But I think the point is that this is metaphor with teeth, and it's with those teeth that I want to propose today that we rethink a little bit about the role of contemporary math—not just financial math, but math in general. | Pero creo que lo importante es que es una metáfora con dientes. Y es con esos dientes que hoy quiero proponer que reconsideremos un poco el rol de las matemáticas contemporáneas, no solo las financieras, sino las matemáticas en general. |
The social practices we need require that we rethink relations between human persons and Mother Earth. | Las prácticas sociales que necesitamos exigen que repensemos las relaciones entre los humanos y la Madre Tierra. |
How can we rethink the museum as a space of social regeneration? | ¿Cómo repensar el museo como un espacio de regeneración social? |
How can we rethink housing from the understanding of the city? | ¿Cómo podemos repensar la vivienda desde la comprensión de la ciudad? |
When we rethink the needs we rethink the solutions. | Repensar las necesidades y con ellas las soluciones. |
How can we rethink the issue of developing countries and, in particular, their self-sufficiency? | ¿Cómo podemos replantear la cuestión de los países en desarrollo y, en particular, su autosuficiencia? |
Should we rethink technological progress? | ¿Hay que replantearse el progreso tecnológico? |
How can we rethink the planning and governing of the city in this context? | Cómo podemos repensar la planificación y la gobernanza de la ciudad en este contexto? |
As we rethink and re-present the films, the phenomenon of enthusiasm has become an important concept. | A medida que repensamos y representamos las películas, el fenómeno del entusiasmo se ha convertido en un concepto importante. |
How can we rethink, regenerate, rebrand, rework, reactivate cities dominated by singular economies for a vibrant and innovative future? | ¿Cómo podemos repensar, regenerar, renombrar, retrabajar, reactivar las ciudades dominadas por las economías singulares con un futuro vibrante e innovador? |
Achieving effective and scalable actions to address climate change requires that we rethink how we organize our efforts. | Lograr acciones climáticas efectivas y escalables requiere pensar en la forma en que nos organizamos para lograrlo. |
How can we rethink the relationship between the reproductive body, value creation, and processes of exploitation and accumulation of capital in the post-Fordist economy? | ¿Cómo repensar la relación entre el cuerpo reproductivo, la creación de valor y los procesos de explotación y acumulación de capital en la economía postfordista? |
How can we rethink the relationship between history, visuality and feminism based on premises that take into account the intersectional constructions of race, class, sexuality and corporality? | ¿Cómo repensar la relación entre historia, visualidad y feminismo desde presupuestos que tomen en consideración las construcciones interseccionales de raza, clase, sexualidad o corporalidad? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!