we rethink
Presente para el sujetowedel verborethink.

rethink

Together we rethink the other cities and, above all, who inhabit them.
Juntos repensamos las otras ciudades y, sobre todo, quien las habita.
Ultimately the solutions will come from how we rethink the continent, Awosika said.
En última instancia, las soluciones vendrán de cómo repensemos el continente, señaló Awosika.
The problems are reconfigured rapidly and require that we rethink the services.
Lo que viene Las problemáticas se reconfiguran vertiginosamente y requieren que repensemos los dispositivos.
Astrology and Tarot are two different methods which both want the same: that we rethink our lives.
La Astrología y el Tarot son dos métodos diferentes que apuntan a lo mismo: Reconsiderar nuestras vidas.
We will only be able to meet the dual challenge that customs are facing if we rethink our working methods.
Solamente podremos responder al doble desafío con que se enfrentan las aduanas si revisamos nuestros métodos de trabajo.
And like The Secret Lives of Numbers it also demands that we rethink our relationship to the tools we use to understand and define ourselves as rational beings.
Y como en The Secret Lives también demanda que repensemos en nuestra relación con las herramientas que usamos para entendernos y definirnos a nosotros mismos como seres racionales.
As we rethink the scope of our global research, we are preparing new editions of the State-Sponsored Homophobia report and the Trans Legal Mapping Report, as well as a ground-breaking guide to analyse LGBTI cases before the UN Treaty Bodies.
Mientras repensamos el alcance de nuestra investigación global, estamos preparando nuevas ediciones del informe sobre Homofobia de Estado y del Informe de Mapeo Legal Trans, así como una guía innovadora para analizar los casos LGBTI ante los Órganos de Tratados de la ONU.
But I think the point is that this is metaphor with teeth, and it's with those teeth that I want to propose today that we rethink a little bit about the role of contemporary math—not just financial math, but math in general.
Pero creo que lo importante es que es una metáfora con dientes. Y es con esos dientes que hoy quiero proponer que reconsideremos un poco el rol de las matemáticas contemporáneas, no solo las financieras, sino las matemáticas en general.
The social practices we need require that we rethink relations between human persons and Mother Earth.
Las prácticas sociales que necesitamos exigen que repensemos las relaciones entre los humanos y la Madre Tierra.
How can we rethink the museum as a space of social regeneration?
¿Cómo repensar el museo como un espacio de regeneración social?
How can we rethink housing from the understanding of the city?
¿Cómo podemos repensar la vivienda desde la comprensión de la ciudad?
When we rethink the needs we rethink the solutions.
Repensar las necesidades y con ellas las soluciones.
How can we rethink the issue of developing countries and, in particular, their self-sufficiency?
¿Cómo podemos replantear la cuestión de los países en desarrollo y, en particular, su autosuficiencia?
Should we rethink technological progress?
¿Hay que replantearse el progreso tecnológico?
How can we rethink the planning and governing of the city in this context?
Cómo podemos repensar la planificación y la gobernanza de la ciudad en este contexto?
As we rethink and re-present the films, the phenomenon of enthusiasm has become an important concept.
A medida que repensamos y representamos las películas, el fenómeno del entusiasmo se ha convertido en un concepto importante.
How can we rethink, regenerate, rebrand, rework, reactivate cities dominated by singular economies for a vibrant and innovative future?
¿Cómo podemos repensar, regenerar, renombrar, retrabajar, reactivar las ciudades dominadas por las economías singulares con un futuro vibrante e innovador?
Achieving effective and scalable actions to address climate change requires that we rethink how we organize our efforts.
Lograr acciones climáticas efectivas y escalables requiere pensar en la forma en que nos organizamos para lograrlo.
How can we rethink the relationship between the reproductive body, value creation, and processes of exploitation and accumulation of capital in the post-Fordist economy?
¿Cómo repensar la relación entre el cuerpo reproductivo, la creación de valor y los procesos de explotación y acumulación de capital en la economía postfordista?
How can we rethink the relationship between history, visuality and feminism based on premises that take into account the intersectional constructions of race, class, sexuality and corporality?
¿Cómo repensar la relación entre historia, visualidad y feminismo desde presupuestos que tomen en consideración las construcciones interseccionales de raza, clase, sexualidad o corporalidad?
Palabra del día
el guion